Morfema Press

Es lo que es

«Inmediatamente se vio a sí misma»: cómo Encanto toca una fibra sensible en un mundo diverso

Comparte en

Encanto: Una joven colombiana puede ser la última esperanza para su familia, cuando descubre que la magia que rodea un lugar encantado que bendice a los niños con dones únicos, se encuentra en serio peligro.

Por: The Guardian / Traducción libre del inglés de Morfema Press

El éxito desbocado de la animación ambientada en Colombia, con sus contagiosas canciones de Lin-Manuel Miranda, se debe en gran parte a sus personajes latinos, elenco y cineastas clave.

Para los no iniciados, Encanto es el largometraje animado número 60 de Disney , que presenta canciones ridículamente pegadizas de Lin-Manuel Miranda, el compositor. Cuenta la historia de la mágica familia Madrigal que vive en una casa encantada escondida en las montañas de Colombia.

Cada miembro del clan ha sido bendecido con un regalo extraordinario, excepto Mirabel, de 15 años que lucha por encontrar su lugar en la familia.

Encanto no es tanto un cuento de hadas como una saga familiar con una pizca de realismo mágico. Se trata del amor incondicional, la comprensión de su valor y la carga de estar a la altura de las expectativas familiares. Es posible que los bloqueos de Covid nos hayan puesto de humor para una película sobre dinámicas familiares complejas.

En los EE. UU., Encanto se estrenó en los cines durante el fin de semana de Acción de Gracias en noviembre, unas semanas después de que los niños de cinco a 11 años fueran elegibles para vacunarse contra el coronavirus. Pero su llegada coincidió con la noticia de la variante Omicron, que hizo mella en la venta de entradas.

La película recaudó 40,3 millones de dólares (30 millones de libras esterlinas) en EE. UU. durante las vacaciones, más 29,3 millones de dólares en el resto del mundo. No hay nada que destacar. “Una apertura justa para los estándares de la pandemia y una apertura débil para los estándares de Disney+ ”, dijo un experto en el New York Times. Se lanzó en Disney+ en Nochebuena.

Dos meses después de su estreno en cines, Encanto es un éxito inesperado de Disney: un momento cultural y una locura. Muchas familias con las que hablo pasaron la Navidad viéndola repetidamente, tocando las canciones desde el desayuno hasta la hora de acostarse. El total global acumulado de reproducciones de la banda sonora es de 1500 millones. La revista de la industria Toy Insider informó que Encanto Magical Casa Madrigal fue uno de los juguetes más vendidos durante la Navidad.

Y tenemos que hablar de Bruno. La semana pasada, la canción de Encanto We Don’t Talk About Bruno alcanzó el número 1 en la lista del Reino Unido , la primera canción original de Disney en lograrlo.

Es un número de conjunto cantado por los madrigales y cuenta la historia de su tío perdido hace mucho tiempo, Bruno, es el marginado de la familia (profetizó que todos perderían sus poderes mágicos). La canción es una fusión musical clásica de Miranda: folk cubano con Broadway y hip-hop. Ha sido visto 137 millones de veces en YouTube. Un crítico bromeó diciendo que era la segunda cosa más adictiva que había salido de Colombia.

Un encanto latino con sabor colombiano

Le pregunto a Yvett Merino, una de las productoras de la película que es latina, sobre la conexión que tiene el público latino con Encanto.

El camino de Merino a la sala de juntas de Disney no fue tradicional; después de estudiar sociología, se convirtió en trabajadora social durante un año, luego se unió a Disney como temporera y se abrió camino.

Ella me dice que el personal latino de Disney formó un grupo llamado Familia, que se convirtió en una especie de junta asesora de la película: se reunían una vez al mes para hablar sobre sus vidas y experiencias, leer borradores de guiones y ver los primeros cortes. Sus comentarios fueron contundentes, dice Merino, riendo: “Bromeé diciendo que eran una familia real, porque serían honestos. Cuando no les gustaba, nos lo hacían saber ”.

Disney trabajó arduamente para capturar un sentido auténtico de cultura y lugar en Encanto. Los cineastas trabajaron con documentalistas y escritores colombianos en viajes de reconocimiento. Eligieron actores con ascendencia colombiana: el padre de Stephanie Beatriz es colombiano; John Leguizamo, quien da voz a Bruno, nació en la capital, Bogotá. La estrella de televisión colombiana María Cecilia Botero da voz a Alma, la abuela de Mirabel.

Es sorprendente cuántos de los cineastas son latinos. Merino es de ascendencia mexicana, mientras que Miranda es de ascendencia puertorriqueña. La compositora latina Germaine Franco , quien orquestó y arregló las canciones de Miranda, creció a 10 minutos de la frontera mexicana en Texas, inmersa en la música latina. Su impresionante partitura presenta instrumentos folclóricos tradicionales de Colombia, me dice, incluida la arpa llanera, un arpa (diferente tanto del arpa mexicana); y una flauta tocada en Colombia llamada gaita, que suena como un pájaro. “Cuando la gente escucha la música y dice sí, eso suena a música colombiana o eso suena a música latina, entonces pueden sentirse orgullosos. Se ven a sí mismos, se escuchan a sí mismos”.

Franco es la primera mujer en componer una película animada de Disney y fue la primera compositora latina invitada a unirse a la rama musical de la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas. Dice que Disney Animation contrató voces más diversas: “Noto la diferencia en las reuniones. Con Yvett Merino sentada y Charise [Castro Smith, coguionista de Encanto] sentada, no soy la única persona de color en la sala, lo cual ha sido mi experiencia en muchos proyectos. Siento que Disney está haciendo el esfuerzo y está mostrando su apoyo contratando personas de color”.

La escritora que menciona, Charise Castro Smith, es una dramaturga contratada como coguionista del guión que luego codirigió la película. (“La mejor decisión de la película”, bromea Bush). Cubanoamericano de primera generación, una de las primeras escenas que trabajó Castro Smith fue el prólogo que explica el “milagro” del Madrigal. En un flashback, vemos a Abuela Alma, la abuela de Mirabel, como una mujer joven que huye de su casa con su esposo, Pedro. Cuando Pedro se sacrifica para salvar a su familia, el dolor de Alma desencadena el milagro que le da a su familia su regalo. Pero a lo largo de los años, Alma ejerce una enorme presión sobre su familia para que esté a la altura de su regalo.

Merino cree que esta historia de trauma intergeneracional y expectativa explica de alguna manera las respuestas emocionales de las audiencias latinas, como los seguidores de TikTok de Maribel Martínez. Estos son inmigrantes de primera y segunda generación que crecieron escuchando historias de los sacrificios de sus padres y abuelos: “Estas historias se quedan contigo”, dice Merino. “Escuché lo mucho que trabajaron mis padres para darnos una vida mejor. Tienes eso en ti. Uno crece con esa presión de decir: tengo que hacer esto por lo mucho que sacrificaron. Creo que eso es realmente parte de lo que impacta, lo que conecta con la gente”.

WP Twitter Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
Scroll to Top
Scroll to Top