Morfema Press

Es lo que es

James Bond 007 se torna progre: Republicarán las novelas de Fleming revisadas por “expertos de sensibilidad” para las audiencias modernas de cristal

Comparte en

Es un movimiento que podría dejar a algunos fanáticos conmocionados. Los libros de James Bond de Ian Fleming han sido reescritos pensando en las audiencias modernas, con los llamados expertos en sensibilidad eliminando una serie de referencias raciales antes del 70 aniversario de 007 esta primavera, informó The Sunday Telegraph .

The New York Post

Los cambios se producen cuando los libros de Roald Dahl también han sido eliminados del lenguaje potencialmente ofensivo , incluidos los personajes «gordos» o «feos», y modificados para hacer que los Oompa Loompas de «Charlie y la fábrica de chocolate» sean neutrales en cuanto al género.

Todos los thrillers de Fleming, desde «Casino Royale» hasta «Octopussy», se relanzarán esta primavera luego de que Ian Fleming Publications, la compañía propietaria de los derechos literarios del trabajo de Fleming, encargó una reseña a «lectores sensibles».

Las nuevas versiones de las novelas clásicas incluirán un descargo de responsabilidad que dice: «Este libro fue escrito en un momento en que los términos y actitudes que los lectores modernos podrían considerar ofensivos eran comunes».

Agrega: «Se han realizado varias actualizaciones en esta edición, manteniendo lo más cerca posible del texto original y el período en el que se desarrolla».

En algunos casos, los descriptores raciales se han borrado por completo del texto.

En la novela, “Dr. No” (1958), los criminales que escapan de Bond se convierten en “gánsteres” y la carrera de un médico y un oficial de inmigración ahora no se mencionan. También se omite la etnia de un barman en “Thunderball” (1961), al igual que la raza de un mayordomo en “Quantum of Solace” (1959).

La palabra nigger, que Fleming usó para referirse a las personas negras en los libros que escribió durante las décadas de 1950 y 1960, se eliminó casi por completo de las nuevas ediciones.

Las revisiones de los libros de bonos dependen del mercado. En Estados Unidos, las ediciones incluyen escenas de sexo atenuadas y referencias raciales modificadas en «Live and Let Die».

Si bien se han reelaborado algunas representaciones de personas negras, quedan otras referencias anticuadas. Por ejemplo, los términos raciales que usa Bond para referirse a los asiáticos y sus puntos de vista desfavorables sobre el personaje coreano Oddjob se mantendrán, al igual que sus comentarios sobre el «dulce sabor a violación» y la homosexualidad como una «discapacidad obstinada», según el Telegraph. .

Ian Fleming Publications dijo: “Revisamos el texto de los libros originales de Bond y decidimos que nuestro mejor curso de acción era seguir el ejemplo de Ian. Hemos hecho cambios en Vive y deja morir que él mismo autorizó.

“Siguiendo el enfoque de Ian, observamos las instancias de varios términos raciales en los libros y eliminamos una serie de palabras individuales o las cambiamos por términos que son más aceptados hoy en día, pero acordes con el período en el que se escribieron los libros.

“Alentamos a las personas a que lean los libros por sí mismos cuando se publiquen los nuevos libros de bolsillo”.

Se espera que los nuevos volúmenes se publiquen en abril.

Scroll to Top