Y de repente, como si de tormenta de arena en el desierto se tratara, se ha desatado un torbellino de información y desinformación sobre las sanciones que pesan sobre la industria petrolera venezolana y su posible flexibilización. Expertos de gran solera, espontáneos en el oficio, economistas, petroleros, hombres de negocio, académicos, y hasta políticos, se disputan la palestra pública para opinar sobre el presente y futuro de la industria petrolera venezolana. Circulan multitud de sesudos análisis, como si de confeti de carnaval se tratara -hecho curioso, pues las cifras del sector petrolero venezolano sufren de una falta de confiabilidad estructural.
Toda esta cacofonía mediática ha sido causada por la visita de una delegación norteamericana a la capital venezolana en días recientes. Bienvenida por el régimen, sorpresiva para otros, y con variadas interpretaciones de corto y mediano plazo, casi que al gusto del consumidor, la reunión y su propósito siguen escondidos detrás de un telón de ambigüedad informativa por parte del visitante, y la usual propaganda del visitado.
La visita norteamericana, marcada por la invasión de Rusia a Ucrania y las subsecuentes sanciones norteamericanas al petróleo ruso, ha sido inevitablemente interpretada como un acercamiento del gobierno norteamericano de cara a la actual crisis energética. Algunos especulan que el tema central de la conversación fue el aseguramiento, para el mercado del norte, del suministro del poco o mucho petróleo que se produce en estas latitudes. Esto implicaría, así reza la interpretación, una primera aproximación a flexibilizar las sanciones que hoy aplican a PDVSA y el régimen, y que obstaculizan la producción; y más importante, el comercio del petróleo venezolano en el mercado norteamericano.
Hoy, debido a las sanciones, PDVSA se ve forzada a vender sus volúmenes en el mercado asiático, usando los caminos verdes y con artimañas más asociadas al contrabando de sustancias ilegales que al comercio del petróleo. Como resultado, ese petróleo es vendido con descuentos importantes vis a vis los reales precios de mercado, y seguramente sea fuente de corrupción. Además, las sanciones al petróleo de Rusia obligan a esta a desviar volúmenes de sus mercados tradicionales a Asia, con descuentos importantes, probablemente desplazando parte o todo el volumen de crudo venezolano que hoy va a ese mercado, o al menos presionando los precios aún más a la baja, con el efecto negativo eso tiene en las cuentas nacionales.
“Una flexibilización de las sanciones a Venezuela no devolvería a su industria petrolera el dinamismo que alguna vez tuvo”
Así las cosas, la sola posibilidad de que el crudo venezolano pueda ser comercializado en el mercado norteamericano debe ser música para los oídos del régimen venezolano, y en general para los sectores cercanos al petróleo, de ahí la celebración adelantada de muchos. De otra parte, los volúmenes de petróleo que puede añadir Venezuela al mercado son de poca monta en el balance mundial o hemisférico. Así que la interpretación inicial dada a la visita, de que Norteamérica está en necesidad del petróleo venezolano, pareciera tener poco asidero en la realidad, al menos en el mediano plazo.
Recordemos que la destrucción de la industria petrolera por el chavismo hizo posible el desarrollo del “shale oil” en los Estados Unidos y el crecimiento de la capacidad de producción en Rusia, convirtiéndolos en los mayores productores mundiales junto con Arabia Saudita, y relegando a Venezuela a jugar un rol secundario en el mercado.
De manera que los intereses de corto y mediano plazo, aceptando que siempre el petróleo juega un rol, deben estar en otra esfera. Recordemos que operadoras petroleras como Chevron, ENI y Repsol, por mencionar las más relevantes, no solo mantienen todavía presencia en Venezuela, esperando una reactivación, sino que también han acumulado multimillonarias acreencias, producto de decisiones corporativas de vieja data, la insolvencia de PDVSA y las dificultades que generan las sanciones norteamericanas.
Una flexibilización de las sanciones permitiría a estas compañías al menos vislumbrar una posibilidad de empezar a cobrar parte de la ingente deuda que la petrolera estatal tiene con ellas -que valga la pena decir es una aspiración legítima desde un punto de vista puramente empresarial-. Ahora bien, empezar a recuperar la capacidad de producción de la industria petrolera venezolana requiere de invertir importantes capitales -el lector puede navegar la cacofonía ya mencionada para que saque sus propias conclusiones-, pero en todo caso hablamos de miles de millones de dólares, que por necesidad deben originarse en las mismas compañías que ya mencionamos.
“El país tiene un agotamiento espiritual y material, y quiere soluciones perentorias al estancamiento político, social y económico en el que estamos”
Es válido entonces preguntarse, ¿si las sanciones fuesen flexibilizadas, están los inversionistas, tanto nacionales como internacionales, dispuestos a tomar el riesgo de invertir sin garantías creíbles, sin un cambio significativo y sostenible del régimen legal y fiscal que desde hace lustros ha restringido al sector? Sin mencionar los conceptos anacrónicos que contaminan la política petrolera tanto del régimen como de parte importante de la oposición. Si además factorizamos en el análisis las deficiencias estructurales del aparato económico y social: Servicios públicos deficientes (en particular el sistema eléctrico); falta de personal calificado; la cadena de suministro mundial; la competencia de otras cuencas; la criminalidad. Entonces el panorama no es muy alentador en el corto y el mediano plazo. Claro, si los retornos económicos llegaran a justificar el alto riesgo percibido, algunos inversionistas pudieran estar dispuestos a crear enclaves petroleros del siglo XXI. Vaya retroceso.
¿Quiénes serían los eventuales beneficiarios de una flexibilización de las sanciones petroleras, si Venezuela no es más que un soplo dentro del huracán que es el mercado energético internacional y si la verdadera recuperación pasa por un cambio político estructural que no se vislumbra? Pues, para empezar, y sin ninguna duda, el régimen de Maduro sería el mayor beneficiado. En principio recibiría mayores ingresos y mitigaría su situación actual: luce acorralado de cara a poder colocar la actual producción y políticamente vendería esa flexibilización como una victoria y un reconocimiento a su régimen, aunque estaría lejos de serlo.
Los otros beneficiarios, como ya anotamos, serían las petroleras extranjeras, a quienes se les abriría una pequeña ventana por dónde empezar a recibir el pago por las deudas existentes. Por moderada que pueda ser la nueva producción que puedan desarrollar en el corto plazo, se rompería su actual estancamiento, y pueden mostrar una pequeña victoria a sus auditores y accionistas. Por otro lado, el sector de servicios petroleros, hoy disminuido, recibiría una oportunidad de no morir completamente de inanición al ser parte de la cadena productiva de las empresas operadoras. Y finalmente, por pura carambola, la población venezolana algún goteo recibiría, si es que el régimen, contrario a su política de dos décadas, decidiera que los venezolanos de a pie merecen su atención.
“Empezar a recuperar la capacidad de producción de la industria petrolera venezolana requiere de invertir importantes capitales”
No hay que sorprenderse entonces del tsunami de optimismo que la reunión de magras ha generado en esos sectores.
¿Quiénes serían los perdedores? Sin duda que la oposición política, que todavía trabaja para un cambio político estructural, vería su posición muy debilitada. Las estructuras militantes, y en particular la población, vería menoscabada su hoy precaria esperanza de cambio, y ciertas élites observarían reivindicada su estrategia de convivencia como válida. El llamado Gobierno interino y lo que queda de la Asamblea Nacional de 2015 quedarían fuera de juego.
Sin embargo, tal resultado no es inevitable. Aunque hoy podemos decir que las sanciones a Venezuela, sumadas a las sanciones a los rusos, tienen al régimen en su situación más precaria, también es verdad que el país tiene un agotamiento espiritual y material, y quiere soluciones perentorias al estancamiento político, social y económico en el que estamos. Si sumamos esto a que la crisis mundial coloca a Venezuela en un diferente tablero al que estaba con anterioridad a la aventura de Vladímir Putin, podemos entender que los norteamericanos busquen nuevas soluciones a este problema regional.
Darle un respiro a las sanciones es una posible jugada en ese nuevo tablero, que como apuntamos beneficiaría principalmente al régimen. ¿Pero eso a cambio de qué?, ¿qué concesiones políticas se le deben/pueden extraer a un régimen debilitado, de cara al objetivo mayor de la democratización del país?, ¿cómo crear un balance político en vez de desequilibrarlo aún más?
“Recordemos que la destrucción de la industria petrolera por el chavismo hizo posible el desarrollo del ‘shale oil’ en los Estados Unidos y el crecimiento de la capacidad de producción en Rusia”
Hay que empezar por entender el balance estratégico presente, en lo que al petróleo se refiere: no es que el mercado norteamericano necesita el petróleo venezolano y el régimen negocia con fortaleza; son los venezolanos que necesitan el mercado norteamericano y negocian para sobrevivir. En ese nuevo tablero, la oposición, si así lo quisiera y trabajara por ello, puede convertirse en la pieza que aproveche la presente situación política, presionando por aquellas condiciones bajo las cuales estarían dispuestos a apoyar la flexibilización de las sanciones: liberación de presos políticos, condiciones para elecciones libres verificables, solo para mencionar algunas.
Habría que asegurar que los mejorados ingresos petroleros no vayan a engrosar los presupuestos de los personeros del régimen, sino que sean destinados a mitigar la crisis humanitaria -para eso existen instrumentos-. También, la oposición venezolana puede matizar la conversación política en los EE.UU., que hoy está dividida en estos temas. Oponerse de manera obtusa a cambios en el régimen de sanciones, sin ofrecer alternativas, es tan irracional como sumarse a la procesión que hoy reza por la vuelta del petróleo como solución mágica a nuestros problemas.
Para ser claros, una flexibilización de las sanciones a Venezuela no devolvería a su industria petrolera el dinamismo que alguna vez tuvo. Para eso se necesita de cambios políticos profundos y de transformaciones legales y fiscales que el presente régimen no está en capacidad o disposición de llevar adelante. No nos desgastemos en discusiones bizantinas de si son 200 u 800 miles de barriles por día de producción adicional (en 1 o 5 años), ni contemos esos barriles a 150 dólares. Esos milagros no existen y si llegasen a existir serán pasajeros.
La visita de los emisarios del norte nos anuncia que los vientos políticos están cambiando de dirección. Lo que ayer se nos antojaba, tanto al régimen como a la oposición, como las ortodoxias por las cuales romper lanzas, hoy lucen anacrónicas. La falsa prosperidad que se evidencia en ciertos enclaves del país no debe confundirnos: estamos entrando en nuevas y desconocidas turbulencias. Tanto el régimen como la oposición están entre la espada y la pared, y qué decir de la mayoría empobrecida que habita en esta Tierra de Gracia. Tiempo de decisiones.
Luis A. Pacheco es non-resident fellow at the Baker Institute Center for Energy Studies.
Significa ‘El viaje’ en árabe y se inspira y en cultura, la arquitectura y la bandera de Qatar
La FIFA y Adidas presentaron el Al Rihla como el balón oficial del Mundial de Qatar 2022.
El 14º balón consecutivo que ha fabricado la marca alemanda para la Copa Mundial de la FIFA está concebido para soportar la máxima velocidad de los partidos, puesto que se desplaza por el aire más rápido que ningún otro esférico en la historia del torneo.
«Estamos ante un balón oficial de Adidas magnífico, sostenible y de gran calidad. Las estrellas disfrutarán jugando con él al más alto nivel en Qatar, donde va a disputarse el torneo más importante del planeta, como también lo harán los jugadores de fútbol base de todo el mundo», declaró Jean-François Pathy, director de Servicios de Marketing de la FIFA.
«El viaje del Al Rihla por todos los rincones del planeta será un fiel reflejo del formidable alcance de la Copa Mundial de la FIFA, y brindará a los aficionados la extraordinaria oportunidad de conectar con el torneo, ahora que el esperado pitido inicial está cada vez más cerca y la expectación sigue en aumento»
Jean-François Pathy, director de Servicios de Marketing de la FIFA.
32 equipos y un balón para cumplir su gran sueño. ⚽
Diseñado minuciosamente a partir de la recopilación de datos y los ensayos rigurosos llevados a cabo en los laboratorios de adidas, en túneles de viento y en el terreno de juego -donde también ha sido puesto a prueba por los propios futbolistas-, el Al Rihla ofrece grados óptimos de precisión y fiabilidad en el campo, debido en parte a la novedosa forma de sus paneles y a las nuevas texturas de la superficie.
Características
CRT-CORE: el corazón del esférico. Proporciona velocidad, precisión y consistencia en los partidos de mayor intensidad, y conserva al máximo la forma, el aire y la precisión en el rebote.
SPEEDSHELL: un cuero de poliuretano texturizado con una novedosa forma con 20 paneles que mejora la precisión, la estabilidad y la rotación en el aire del balón gracias a macro y microtexturas, así como al contrarrelieve de la superficie.
«El fútbol es cada vez más veloz y, conforme aumenta la velocidad, adquieren suma importancia la precisión y la estabilidad en el aire», señaló Franziska Löffelmann, directora de diseño, gráficos y equipamiento de fútbol de adidas. «El nuevo diseño permite al balón conservar una velocidad mucho mayor cuando se desplaza por el aire. De cara al mayor evento deportivo del planeta, nos propusimos hacer posible lo imposible con una innovación radical y crear el balón más rápido y preciso de la Copa Mundial de la FIFA hasta la fecha».
El esférico se ha diseñado con la sustentabilidad por bandera; de hecho, el Al Rihla es el primer balón de los Mundiales fabricado exclusivamente con tintas y pegamentos de base acuosa.
Comienza el viaje de «El viaje»
Rihla significa «el viaje» en árabe, y se inspira en la cultura, la arquitectura, las emblemáticas embarcaciones y la bandera de Qatar. Los colores vivos y llamativos sobre un fondo perlado representan al país anfitrión de la Copa Mundial de la FIFA y la velocidad creciente del juego.
La primera aparición pública del Al Rihla llegará de la mano de leyendas como Iker Casillas, Kaká, Farah Jefry y Nouf Al Anzi, quienes estarán acompañados de un diverso grupo de jóvenes talentos, incluidas algunas futbolistas prometedoras de Catar, Emiratos Árabes Unidos, Arabia Saudita y Egipto, así como nuevas generaciones de jugadores procedentes de la Academia Aspire de Doha.
La presentación marcará el inicio del viaje del Al Rihla por diez ciudades de todo el mundo -entre ellas, Dubái, Tokio, Ciudad de México y Nueva York-, donde Adidas está llevando a cabo una serie de iniciativas destinadas a mejorar el acceso y la igualdad en el deporte entre las comunidades locales.
La minería en el sur de Venezuela, representada en el Arco Minero, se ha convertido en una actividad imbuida dentro de una gran trama delincuencial organizada que llega a todos los niveles del poder político y militar.
Uno de los actores irregulares clave dentro de esa compleja trama son los Grupos Armados Organizados (GAO).
En este nuevo informe se presentan los resultados de una investigación sobre la presencia, actividad e influencia de los GAO en la minería al sur del río Orinoco, abarcando como ámbito de estudio los estados Amazonas y Bolívar.
Violencia desatada
El sur del Orinoco registra un enorme aumento de la violencia, asociada a enfrentamientos entre bandas criminales, grupos de la guerrilla colombiana, cuerpos de seguridad estatales y la Fuerza Armada Nacional Bolivariana (FANB), en conflicto por el control de zonas mineras.
Han ocurrido numerosas masacres, ejecuciones extrajudiciales y desapariciones, entre otros hechos violentos. El estado Bolívar se ha posicionado en los primeros lugares en violencia a nivel nacional.
Tres de los municipios más violentos del país se encuentran en la zona minera del estado Bolívar y presentan tasas de muertes violentas excepcionalmente altas: el municipio El Callao con una tasa de 511; el municipio Sifontes con 189 y el municipio Roscio con 125 por cada cien mil habitantes.
El informe actualizado
El informe está organizado en tres secciones.
El primer capítulo aborda el contexto general sobre la presencia, actividad e influencia de los GAO en la actividad minera al sur del Orinoco.
En el segundo capítulo se presenta un análisis sobre el alcance y distribución geográfica, trayectoria e interacción entre los GAO en función del fenómeno minero.
La tercera sección consiste en un conjunto de fichas que sistematizan informaciones básicas sobre la presencia y actividad de cada uno de los GAO considerados en esta investigación.
Los resultados
Como resultado del estudio fueron identificados un total de 13 GAO, de los cuales 3 están presentes en el estado Amazonas y 12 en el estado Bolívar.
Los municipios con mayor presencia de GAO son Sifontes con 9, El Callao con 5, Roscio con 4 y Angostura con 3, todos en el estado Bolívar.
La distribución del mayor número de GAO en estos municipios, estaría asociada con un mayor nivel de conflictividad y violencia.
Los GAO con mayor distribución geográfica son las disidencias de las FARC y el ELN, que son los únicos presentes en ambos estados.
Ocho GAO mantienen alianzas con el gobierno nacional, las gobernaciones, las FANB y los cuerpos de seguridad del estado, mientras que cinco GAO antagonizan con las fuerzas del Estado.
Santa Katharina Drexel (1858-1955) fue una de las primeras santas canonizadas en este tercer milenio. Esta religiosa estadounidense fundadora de las Hermanas del Santísimo Sacramento fue canonizada en el año 2000 tras una vida llena de virtudes heroicas que la llevaron a entregar su vida por las personas negras y los nativos americanos.
Pero la aportación de esta santa a la Iglesia y a su país fue incluso mayor, teniendo una influencia muy concreta en el futuro y en un ámbito en el que la presencia de una monja podría llamar poderosamente la atención.
Katharine Drexel era la rica heredera de un importante banquero en Estados Unidos. Ella prefirió la misión a la riqueza material, pero no dudó en utilizar en favor de los pobres y de las obras de la Iglesia todo lo que ella había conocido gracias a los negocios familiares.
De hecho, su papel fue fundamental para la modificación del Código Fiscal al presionar con éxito al Congreso de Estados Unidos para que aprobara una deducción del impuesto sobre la renta para las donaciones caritativas. Este hecho tuvo consecuencias futuras, pues abrió camino para que en el presente organizaciones católicas dedicadas a la caridad facilitar la recepción de donativos por parte de particulares y otras organizaciones.
En este siglo XXI es común que las familias puedan deducirse en sus declaraciones de la renta parte de los donativos realizados a obras de caridad. Pero en Estados Unidos al menos no se lo deben a un político en particular, ni a un economista ni a un profesor universitario o abogado. La responsable de una de las deducciones más populares es precisamente una santa católica, la monja Santa Katharine Drexel.
Esta santa es bastante conocida al ser una figura pionera a comienzos del siglo XX en la defensa y cuidado de los nativos americanos y los afroamericanos, pero eran pocos los que sabían que ha tenido el mayor impacto y el más duradero en la filantropía en la historia de su país.
Todo comenzó en 1914 con el estallido de la I Guerra Mundial, lo que impulsó en EEUU la creación del impuesto federal sobre la renta. En 1917 esta política fiscal se amplió lo que provocó que el pago de estos impuestos de la Madre Katharine se disparasen y pusieran potencialmente en peligro el trabajo de las Hermanas del Santísimo Sacramento, congregación fundada por la heredera del banquero Francis Drexel.
Pero el momento más importante se produjo en 1924 cuando esta religiosa y su influyente familia presionaron con éxito al Congreso para lo que más tarde se conoció cono la “disposición de las monjas de Filadelfia”, conocidas así porque tienen la casa madre en Bensalem (Pensilvania).
Según esta disposición, cualquiera que hubiera donado el 90% de sus ingresos a la caridad durante los 10 años anteriores estaría exento del impuesto de la renta. Seth Smith, profesor de Historia en la Universidad Católica de América, explica a Catholic News Service que esta “era una distinción que describía a un solo ciudadano estadounidense en ese momento: la Madre Katharine”.
Sin embargo, aunque en un principio fue una disposición creada ad hoc para esta futura santa puso los ladrillos para algo mucho más universal y que llegaría más adelante: la deducción por donativos para obras caritativas. Su influencia para que esto ocurriera es innegable.
De este modo, Phil Brach, vicepresidente de Relaciones Universitarias en el Belmont Abbey College en Carolina del Norte asegura que esta disposición de las monjas de Filadelfia fue fundamental para diferenciar a la Madre Katharine de otros filántropos contemporáneos más conocidos como eran John D. Rockefeller y Andrew Carnegie.
Santa Katharine Drexel, junto al indio navajo Charlie Mitchell y dos franciscanos, durante una visita a la Misión Santa Isabel, en Lukachukai (Arizona). Foto: Seton Hall University, Treasures of the Catholic Research Resources Alliance.
“Lo que la hizo única es el orden de magnitud, pues hubo años en los que la cantidad que dio fue caso igual a la cantidad combinada de todas las colectas de todas las parroquias de todo el país”, añade Brach.
A lo largo de su vida, la santa dio 20 millones de dólares de lo que poseía como heredera de esta familia de banqueros.
Estas donaciones favorecieron principalmente a católicos negros y nativos americanos en un contexto histórico en los que los prejuicios raciales eran muy altos y la pobreza estaba muy extendida entre estas comunidades. Para ello construyó escuelas y hasta una universidad, la actual Universidad Xavier de Luisiana, la única universidad históricamente católica negra del país.
Phil Brach recuerda además que pocos han sido capaces de igualar el alcance de las donaciones de la Madre Drexel tanto en su momento como en la actualidad. Y para ello citó a Giving Pledge, una campaña filantrópica encabezada por multimillonarios como Bill Gates o Warren Buffet. En ella se alienta a los ricos a donar el 50% de su riqueza a causas benéficas, pero este porcentaje está muy alejado del 90% que sí dio la santa estadounidense. “Por algo es la santa patrona de la filantropía”, recuerda.
La disposición se aprobó sin problemas en 1924 pero su oposición se manifestó fuertemente en 1933, durante el apogeo de la Gran Depresión y la necesidad del Estado de recaudar todo el dinero posible. Pero finalmente, la intermediación de influyentes obispos permitió que siguiera vigente. Y lo estuvo hasta la muerte de la Madre Drexel en 1955.
Finalmente, en 1969 la “disposición de las monjas de Filadelfia” fue eliminada del Código Fiscal, pero la semilla ya había echado raíces. “En el lenguaje oficial podría estar ya fuera del código fiscal, pero en general esta disposición fue la génesis de la deducción caritativa que aún existe”.
Marzo en tinieblas, en los primeros quince días se produjo un promedio de 733 apagones por día. El Zulia y otros estados de occidente son los más afectados
Aixa López, directora del Comité de Usuarios Afectados por los Apagones reportó este martes, que hasta el 15 de marzo de 2022 esta organización ha registrado más de 11 mil interrupciones del servicio eléctrico en Venezuela.
El pasado 18 de marzo, Radio Fe y Alegría Noticias le preguntó a a López si había vuelto el racionamiento eléctrico a Venezuela. La realidad y los datos son contundentes.
Zulia apagado
De acuerdo con el balance de López, el estado Zulia lidera la lista donde se han producido más apagones. Informó que un grupo de personas protestó en esta entidad por las constantes fallas de la electricidad el pasado lunes. Entregaron un documento a la sede regional de Corpoelec, donde reclaman soluciones.
Sobre este punto, explicó que las consecuencias por los apagones afectan a una zona calurosa, una de las de mayor temperatura del país, lo que también se convertiría en un factor generador de las interrupciones.
No obstante, aclaró que el principal problema es el hecho de que el Estado venezolano ha abandonado las inversiones necesarias en el Servicio Eléctrico Nacional (SEN), que hoy en día ha comenzado a mostrar serias consecuencias.
Además del estado Zulia, las entidades andinas sufren de continuos cortes eléctricos que afectan por completo las actividades generales de un país, que de por sí ya presenta decadencia económica.
En este sentido, Aixa López insta a que el problema sea atendido estructuralmente y no con “parches”, como, según la activista, lo ha planteado el gobierno de Venezuela.
“Es necesario saber diagnosticar a un paciente para saber qué tratamiento se puede aplicar, eso cuenta también para el caso del Servicio Eléctrico Nacional”, insistió la directora del Comité de Afectados por los Apagones.
¿El sabotaje justifica?
Los presuntos sabotajes de los que habla el estado venezolano, al afirmar que son la causa principal de los apagones, “no tienen cabida como justificación para nosotros, que sabemos que el problema es estructural”, aseveró López.
Aixa López considera de que “es momento” de que los recursos que se aprueban para atender el problema eléctrico de Venezuela, sean invertidos para tal fin; insistió además en que es necesario involucrar a personal especializado si fuera necesario, e incorporar a empresas contratistas que liciten transparentemente en las obras sobre esta materia, ya que esto reduciría las probabilidades de corrupción entre los proyectos que pudiesen gestarse a futuro.
La maestra ronera Nancy Duarte dice haber recibido con serenidad y mucha alegría el reconocimiento que la ubicó como la única venezolana en la lista de las 25 mujeres más poderosas e influyentes de la revista People en Español de 2022
En conversación con CNN destaca que para ella figurar en esta lista junto a mujeres como Olga Tañón y Christina Aguilera es motivo de orgullo y también de un mayor compromiso.
Duarte celebra compartir con ellas espacio en People en Español, y confiesa que es para ella un orgullo estar junto a ellas en el listado.
La revista, que ahora se publica solo en digital tras 26 años de su edición impresa, invita cada año a cinco celebridades para que elijan a cinco “ahijadas” que a su vez participan en una votación en línea en la que el público decide cuáles de ellas serán parte de la lista de «Las 25 mujeres más poderosas».
Para Duarte, integrar esa lista puede representar lo que es la mujer venezolana que, dice, ha ido creciendo y tomando roles en todos los niveles “en las universidades, en la política, en la economía, en la industria”. Mira hacia atrás y recuerda cómo se fue abriendo paso en un mundo tradicionalmente de hombres.
Sus inicios
Comenzó sirviendo copas en las catas y preparando muestras, pero luego tras bastidores ponía atención a los comentarios y se enfocaba en evaluar la calidad de los productos.
Así, cuenta, fue ganándose el respeto y desarrollando una memoria sensorial que se convirtió en una herramienta para escalar dentro de la organización.
Su trayectoria y logros dejó la puerta abierta para otras mujeres, pues según nos cuenta son las mujeres quienes van encabezando los grupos en los procesos de formación de los maestros roneros, por su gran sensibilidad y con excelentes resultados.
Nancy Duarte. Foto Anastasia Amargo | Sata Teresa 1976
“A veces nosotros decimos que el alumno supera al maestro y ahora tenemos muy buenas chicas que hemos estado preparando para formarse como maestras roneras y tienen unas buenas habilidades las cuales hemos podido desarrollar y tener de esa forma más clara esas actitudes para hacer unos buenos blends” dice Duarte.
Somos echadas pa’lante
Duarte explica que su condición de mujer impacta de forma favorable en el trabajo que desempeña experta ronera y, en especial, la minuciosidad y la sensibilidad que le permite distinguir entre los distintos aromas y sabores que van desde la materia prima hasta el producto final.
“Nosotras las mujeres somos echadas pa’lante somos del nivel del compromiso que se nos coloque y cada día hemos tomado posiciones en los diferentes puestos en la organización y en el país” asegura y agrega como recomendación que las mujeres deben explorar sus diferentes roles y no sólo ser madres y esposas pues considera que lo importante proponérselo.
Al reflexionar sobre este logro destaca que “humildad, compromiso y paciencia” han sido elementos clave en sus 32 años de trayectoria en la industria ronera y desde la casa Santa Teresa le permitieran formar parte de este grupo de destacadas mujeres.
Se detuvo en el tercer punto, la paciencia como factor fundamental en su historia laboral y al mismo tiempo al seguir y guiar la evolución de los alcoholes y su proceso de maduración, que conlleva la elaboración de lo que describe como un buen ron.
Destaca que de esa manera no solo pone su nombre en una lista sino que de alguna manera siente que le acompaña también la fama y el reconocimiento del ron venezolano en el ámbito internacional.
EE. UU. y la UE siguen intentando abordar el cambio climático. Pero reducir las importaciones europeas de gas ruso es la prioridad inmediata
La energía jugó un papel clave en el Plan Marshall, implementado por los EE. UU. entre 1948 y 1951 para ayudar a reconstruir las economías destrozadas de Europa. Más del 10% de la ayuda en el marco del Programa de Recuperación Europeo del plan se gastó en petróleo , y el 56% del petróleo comprado a empresas estadounidenses por los países receptores fue financiado por agencias gubernamentales estadounidenses.
Así que es apropiado que mientras los líderes estadounidenses y europeos han estado pensando en fortalecer su relación energética como respuesta a la crisis en Ucrania, el Plan Marshall ha estado en sus mentes.
Jennifer Granholm, secretaria de energía de EE.UU., dijo el miércoles pasado en un discurso en la reunión ministerial de la Agencia Internacional de Energía en París: “Creo que es un momento para que nos preguntemos en este punto de nuestra historia, cuál va a ser nuestra versión de la Plan Marshall para energía limpia y segura en 2022 y más allá?
El presidente Joe Biden y Ursula von der Leyen, presidenta de la Comisión Europea, dieron el viernes una idea de lo que eso significaría. Anunciaron una iniciativa para reducir las importaciones europeas de energía rusa, con la intención de ayudar a lograr el objetivo de la UE de poner fin a esas importaciones por completo para 2027.
Al igual que el Plan Marshall, es un programa que no es puramente altruista para EE. UU. El logro de sus objetivos servirá a los intereses estratégicos de EE. UU. y ampliará los mercados para los exportadores estadounidenses.
A corto plazo, la iniciativa UE-EE.UU. puede no tener mucho impacto. Las dos partes tienen como objetivo «asegurar volúmenes adicionales de GNL para el mercado de la UE» de al menos 15 mil millones de metros cúbicos este año, de EE. UU. y sus aliados.
Las exportaciones de GNL de EE . UU . aumentaron en los últimos meses a medida que el Tren 6 de Cheniere Energy en Sabine Pass y la planta Calcasieu Pass de Venture Global entraron en funcionamiento. Calcasieu Pass envió su primer cargamento el 1 de marzo.
No hay nuevos proyectos programados para comenzar a exportar desde los EE. UU. antes de 2024 como muy pronto.
Parte del GNL se puede desviar a Europa desde otros mercados, y se desviará si los precios son correctos. Pero aproximadamente siete de cada diez cargamentos de GNL que salen de los EE. UU. ya tienen como destino Europa (consulte el «Gráfico de la semana», a continuación), por lo que es posible que no haya mucho más margen para apuntar el gas en esa dirección.
Si todo lo que está sucediendo es que fluye más gas hacia Europa porque las señales de precios apuntan en esa dirección, y se introduce poco GNL adicional en el mercado global, entonces no hará mucho para aliviar la presión sobre los europeos que luchan por administrar los altos costos de la energía.
Eso será cierto incluso si los estados miembros de la UE intentan mantener bajo el costo del gas mediante la compra conjunta .
Sin embargo, a largo plazo, el efecto podría ser mucho más significativo. La iniciativa UE-EE. UU. también establece el objetivo de garantizar la demanda en Europa de 50 bcm adicionales al año de GNL estadounidense adicional, al menos hasta 2030. Eso representa alrededor de 36 millones de toneladas de GNL por año, lo que supondría un aumento de alrededor de 40 % además de la capacidad de exportación ya en funcionamiento en los EE. UU.
Es perfectamente realista pensar que esta escala de crecimiento podría alcanzarse en los próximos años. Alex Munton , analista principal de Wood Mackenzie para US LNG, espera que tres proyectos, Golden Pass, Plaquemines y Corpus Christi Stage 3, entren en funcionamiento en 2024-25, con una capacidad total de unos 40 mmtpa. Venture Global se está acercando a una decisión final de inversión para su proyecto Plaquemines LNG y la semana pasada firmó un acuerdo de venta de gas del proyecto, esta vez con New Fortress Energy.
Hay alrededor de otros 20 proyectos de exportación de GNL de América del Norte en desarrollo , y algunos de ellos bien podrían estar disponibles para ayudar a cumplir ese objetivo de mayores suministros para fines de la década.
Cheniere y Venture Global han tardado solo unos 30 meses desde la decisión final de inversión hasta los primeros envíos de gas.
Los 50 bcm/año adicionales ofrecidos por EE. UU. solo cubrirían alrededor de un tercio de los 155 bcm/año de importaciones de Rusia que los líderes de la UE quieren reemplazar. Pero en el contexto de una estrategia europea más amplia para encontrar suministros alternativos de gas, tanto por gasoductos como de GNL, y para frenar la demanda, las exportaciones estadounidenses podrían hacer una contribución significativa.
La lucha contra el cambio climático sigue siendo un objetivo
Tanto la administración Biden como la UE enfatizaron que sus planes para impulsar la producción y las exportaciones de GNL de EE. UU. a Europa no significaban que abandonaran sus objetivos de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero. La declaración conjunta argumentó que las políticas para cumplir los objetivos del acuerdo climático de París, incluida «una transición rápida de energía limpia, energía renovable y eficiencia energética», también podrían «contribuir a hacer que la UE sea independiente de los combustibles fósiles rusos».
Ese nuevo marco, una respuesta a los fallos judiciales que anularon las aprobaciones anteriores de la FERC, aumentaría la carga de cumplimiento para los desarrolladores al obligar a una evaluación rigurosa de los efectos sobre las emisiones de gases de efecto invernadero y medidas para mitigar esas emisiones si es necesario. FERC dijo originalmente que consultaría sobre las reglas, pero que las haría cumplir como medida provisional mientras la consulta estaba en curso.
La semana pasada, la comisión anunció que «después de una mayor consideración», el marco de la política climática y otro conjunto relacionado de reglas sobre la contaminación local, se designarían simplemente como borradores de declaraciones de política para comentarios públicos, y no se aplicarían a ninguna solicitud pendiente o nueva. presentado antes de que haya llegado a una guía final. Si las nuevas reglas se hubieran seguido aplicando de inmediato, la FERC habría estado en flagrante contradicción con el compromiso de la administración Biden de «mantener un entorno regulatorio propicio», para permitir que la nueva capacidad de exportación de GNL reciba permisos «rápidamente».
EE. UU. y la UE están tratando de reconciliar la política climática con la seguridad energética al reducir las emisiones de gases de efecto invernadero de la producción de nuevos combustibles fósiles en la medida de lo posible.
La iniciativa UE-EE. UU. incluye un compromiso para reducir la intensidad de los gases de efecto invernadero de todas las nuevas infraestructuras y tuberías de GNL, utilizando técnicas como la reducción de las fugas de metano y el uso de energías renovables para las operaciones de energía. También hablan de asegurarse de que la nueva infraestructura de gas esté «lista para el hidrógeno».
La otra forma en que EE. UU. puede ayudar es con mayores exportaciones de tecnologías energéticas con bajas emisiones de carbono, como bombas de calor y vehículos eléctricos, y, a más largo plazo, pequeños reactores nucleares modulares y baterías de almacenamiento de larga duración. Un grupo de senadores demócratas encabezados por Edward Markey y Elizabeth Warren le escribieron al presidente Biden para presentar este argumento la semana pasada, considerando no el Plan Marshall de la posguerra sino el programa de Préstamo y Arriendo en tiempos de guerra como modelo: el gobierno de EE. UU. financia las exportaciones de equipo de vital necesidad.
La administración aún no ha respaldado ese tipo de plan, pero a medida que el nuevo Grupo de trabajo conjunto UE-EE. UU. para la seguridad energética se enfrenta a la escala del desafío que implica cerrar las importaciones de energía de Europa desde Rusia, algunas de las opciones más radicales pueden hay que ponerlo en el orden del día.
Mujeres inspiradoras del mundo de la exploración petrolera upstream brindan consejos prácticos para cualquier etapa de la carrera
El número de mujeres al frente de las divisiones de exploración de petróleo y gas va en aumento. A través de su empuje y talento excepcional, estas mujeres están conquistando obstáculos estructurales y prejuicios sistémicos. En el camino, han desarrollado herramientas para mitigar los desafíos a su avance.
En una serie de entrevistas individuales, ocho de estas inspiradoras mujeres compartieron generosamente estas herramientas, brindando consejos prácticos para mujeres en cualquier etapa de su carrera. En este artículo compartiré un resumen de los cuatro temas generales que surgieron.
Información directa de las mujeres que dirigen el barco de exploración
Entonces, ¿cómo superaron estos obstáculos las mujeres que llegaron a la cima de su disciplina? ¿Y qué se puede aprender de su experiencia?
La cumbre anual de exploración de Wood Mackenzie presentó una oportunidad para averiguarlo. La cumbre reúne a los jefes de exploración de empresas clave de todo el mundo, y estoy encantada de ver crecer el número de mujeres que asisten en los últimos años.
Entrevisté a ocho mujeres líderes de exploración que fueron invitadas al evento del año pasado:
Maria Henry, vicepresidenta sénior de geología, Antero
Tracey Henderson, vicepresidenta sénior de exploración, Apache
Sonia Scarselli, Vicepresidenta de Exploración y Evaluación, BHP
Elizabeth Schwarze, Vicepresidenta, Exploración, Chevron
Melissa Coleman, Vicepresidenta, Exploración y Nuevas Empresas, ConocoPhillips
Sophie Hildebrand, vicepresidenta sénior, subsuelo internacional, Equinor
Amalia Olivera-Riley, Jefa de Exploración, Tullow Oil
¿Qué impulsó a estas mujeres a la cima de su disciplina?
Curiosamente, ninguno comenzó con el objetivo de convertirse en ejecutivo, aunque su talento se identificó desde el principio. Sus carreras han tenido muchos giros y vueltas únicos, pero hay algunas lecciones comunes.
1. Todos necesitan manos amigas: los mentores y las redes son importantes
Los logros de estos líderes son difíciles de conseguir. Y, sin embargo, no lograron su éxito de forma aislada. Los mentores, entrenadores y patrocinadores desempeñaron papeles clave, a menudo de formas inesperadas.
En un estudio reciente de BCG , un tercio de las mujeres que trabajan en petróleo y gas afirmaron que la falta de tutoría y patrocinio eran obstáculos para avanzar. Muchos menos hombres hicieron esta declaración. Nuestros entrevistados identificaron algunas formas de afrontar este desafío:
Sé entusiasta y curioso desde el primer día. Haga preguntas, demuestre lo que sabe y aprenda todo lo que pueda de los demás. Esto atraerá a mentores como maestros de habilidades técnicas, lo que aumentará su confianza en sí mismo.
Cree un historial de entrega de trabajo de alta calidad. Sea valiente al hablar y expresarse para hacerse notar y mostrar cómo piensa. Atraerá mentores que lo defenderán como patrocinadores.
A medida que progrese, sea más deliberado acerca de la tutoría. Identifique y acérquese a mentores potenciales con una idea clara de lo que quiere obtener de la relación.
Cree una red a medida que se mueve entre roles, de superiores y compañeros. Los contactos pueden dejar su organización, pero sus movimientos pueden crear oportunidades inesperadas para usted a largo plazo.
Considere la posibilidad de entrenadores ejecutivos profesionales. Mis entrevistados comentaron lo beneficioso que hubiera sido un entrenador mucho antes en su carrera.
2. Ser consciente de sí mismo y de los demás: observar, reflexionar, integrar
Observa a los líderes que admiras. Identifique los comportamientos y acciones que los hacen exitosos; observe también lo que no funciona. Liz Schwarze aconsejó «probarse» diferentes personas para ver cómo encajan. Si no te parecen auténticos, prueba con otra cosa hasta que encuentres tu propio estilo.
Reflexiona sobre tus propias fortalezas. Solicitar retroalimentación es fundamental, para que pueda identificar las fortalezas que puede aprovechar. También identificará áreas de crecimiento, que podrían conducir a buscar un nuevo puesto.
Integra lo que descubras sobre ti mismo en tu viaje. Sophie Hildebrand y Amalia Olivera-Riley hablaron sobre cómo resolver problemas. Habiendo establecido esta capacidad como su marca registrada, asumieron una serie de proyectos indefinidos o no estructurados a mitad de carrera, lo que proporcionó una gran cantidad de habilidades sociales y experiencia que luego aprovecharon.
3. Sal de tu zona de confort: busca fortalezas ocultas
El ‘techo de cristal’ que a menudo enfrentan las mujeres puede resultar de ser una líder basada en el conocimiento, en lugar de una líder ‘ampliadora’ que puede movilizar el conocimiento de otros. Salir de tu zona de confort puede ayudar.
Hay muchas rutas diferentes para llegar a la cima, así que concéntrate en las habilidades portátiles que desarrollas en diferentes situaciones.
Julie Wilson
Las trayectorias de todos los líderes tomaron giros inesperados, por casualidad, circunstancia o diseño. Todos comentaron que aprendieron y crecieron, incluso en roles que no disfrutaban. Hay muchas rutas diferentes para llegar a la cima, así que concéntrate en las habilidades portátiles que desarrollas en esas situaciones.
Un hilo común fue la ampliación de las habilidades para desarrollar la comprensión de cómo funciona el negocio y cómo se toman las decisiones. Esto incluía cartera y planificación, recursos humanos, diseño y capacidad organizativa, finanzas y gestión de proyectos.
La mayoría de los líderes comenzaron en Majors, donde hay una amplia variedad de roles y ubicaciones y una rotación frecuente de trabajos. Habiendo impresionado a sus superiores desde el principio, muchos fueron desafiados a asumir roles que los hacían sentir incómodos. Pero como señaló Melissa Coleman, los demás a menudo ven algo en ti que tú no ves. Aproveche la oportunidad de explorar fortalezas y capacidades ocultas. Sonia Scarselli, por ejemplo, se mudó para administrar un activo de producción no operado. Tuvo que adaptarse rápidamente y aprender nuevas habilidades, demostrando flexibilidad y resiliencia.
Recoja los mensajes de las personas con autoridad que pueden ver su potencial. Antes de llegar al nivel ejecutivo, Tracey Henderson le comentó a un miembro de la Junta que quería «más voz en lo que estamos haciendo». ¿Su respuesta? «Le insto a apuntar más alto». Ella nunca olvidó esas palabras.
Maria Henry dio el último paso al dejar su trabajo corporativo y establecer su propia empresa de geociencias. Más tarde volvió a la educación para aprender sobre los yacimientos de esquisto emergentes para poder unirse a una corporación como líder de equipo en ese espacio. Aprovechó su red, sus habilidades técnicas y, lo que es más importante, la experiencia de invertir en proyectos internacionales en tierra.
4. El compromiso en situaciones familiares es inevitable
Carreras duales, cónyuges que se arrastran, obligaciones familiares, cuidado de niños: todo está lleno de desafíos. Elegir el camino correcto puede ser desalentador y, a menudo, implica algún tipo de compromiso, lo que no tiene por qué acabar con su carrera. Pero es posible que usted (y cualquier compañero de vida) deba ser pragmático, adaptable y creativo. Dentro de su organización, no acepte una situación solo porque no ve su ideal. Pide lo que quieras y necesites, o búscalo en otra parte.
Maria originalmente dejó su rol corporativo debido a la falta de opciones de trabajo flexibles después de tener a su segundo hijo. Al construir su propia empresa, pudo perfeccionar sus habilidades técnicas, desarrollar nuevas habilidades y administrar mejor la integración entre el trabajo y la vida personal. Emeliana Rice-Oxley negoció para convertirse en una de las primeras trabajadoras remotas de Shell hace unos 20 años, dividiendo su tiempo entre el hogar y la oficina. Logró la flexibilidad que su familia necesitaba y Shell retuvo a un líder valioso.
Cómo todos podemos cambiar para mejor
Las mujeres que entrevisté alcanzaron el escalón más alto de su disciplina a pesar del sesgo sistémico y cultural. Aprovecharon su talento, trabajaron duro y fueron guiados por aquellos que creían en ese talento.
La lucha contra los prejuicios nivelará el campo de juego, no solo para las mujeres, sino también para todos los grupos subrepresentados. Los beneficios de la diversidad en el liderazgo son claros, pero llegar allí lleva tiempo. Si bien la cultura y las políticas pueden cambiar lentamente, las acciones diarias de las personas pueden marcar una diferencia real.
Por lo tanto, no espere a tener un título para ejercer influencia, liderazgo y autoridad: empodérese para hacer cambios. Para construir la próxima generación de mujeres líderes, encuentre un aliado, sea un aliado, actúe.
Julie Wilson es Directora de Investigación de Exploración Global en Wood MacKenzie
Desde finales de febrero de 2022, Mariupol ha estado sitiada . Desde hace más de tres semanas no hay electricidad, gas, comunicaciones móviles, calefacción, alimentos ni agua potable en la ciudad.
Miles de civiles están encerrados en sótanos debido a los constantes bombardeos. Durante todo este tiempo, sus familiares fuera de Mariupol han estado esperando a que sus familiares, cuyo destino se desconoce, se pongan en contacto. La periodista de Kiev Irina , que creció en Mariupol, llevó un diario desde el comienzo de la guerra y, a fines de marzo, pudo llamar por teléfono a los residentes de Mariupol que fueron evacuados de la ciudad.
A petición de Meduza, cuenta cómo la guerra destruyó Mariupol.
el día antes
Vivo en Kiev desde 2009. Mi amiga Masha y yo alquilamos un departamento en uno de los distritos centrales, y todavía estamos aquí. Mariupol es mi pequeña patria favorita, lo más probable es que mis padres estén allí hasta el día de hoy. No he escuchado sus voces desde el 6 de marzo.
El 15 de marzo, la primera de las amigas de Mariupol se puso en contacto: logró evacuar. En el siguiente par de días, otros amigos comenzaron a irse y llamar. Todo el horror de lo que está sucediendo en Mariupol quedó claro cuando incluso aquellos que no quisieron evacuar hasta el final se fueron. Su partida para mí significó que era físicamente imposible permanecer más tiempo en la ciudad. Y, sin embargo, decenas de miles de personas siguen allí.
El más sensato y equilibrado de mis conocidos de Mariupol llamó llorando. Estaban destrozados, confundidos, desesperados, asustados. Y dijeron cosas terribles. Rápidamente se hizo evidente que las historias de quienes lograron escapar debían grabarse en un dictáfono.
Aquí están los residentes de Mariupol:
La periodista Ivanna y su esposo, el ingeniero Vlad. Antes de la guerra, vivían en la margen izquierda de Mariupol, luego se vieron obligados a trasladarse al centro.
Maestra Natalia. Ella vive en el centro, la vista desde su apartamento es sobre el Teatro Dramático ;
Constructor Dan. Residente del distrito de Kalmiussky, la parte norte de la ciudad.
Nuestros padres con mi hermana, Olga y Vladimir, siguen en silencio. Mis padres viven en el mismo apartamento donde nos criamos, en la zona de la famosa tienda 1000 Little Things de la ciudad. El Teatro Dramático, que fue destruido por aviones rusos el 16 de marzo, se puede llegar desde allí en media hora.
Vlad, 39 años, ingeniero
Antes de casarse en 2016 con Ivanna, residente nativa de Mariupol, Vlad vivía en Donetsk.
No se trataba de llevar a su [esposa] a Donetsk. No quería que se sumergiera en esta atmósfera y se despertara por la noche entre las andanadas de armas. Realmente no quería que ella experimentara esto en absoluto y que tuviera que vivir en esto.
La he estado visitando [desde Donetsk] en Mariupol desde la primavera de 2015. Me sumergí en una vida completamente tranquila. Sin toque de queda, cuando puedes caminar por la calle hasta tarde, puedes ver gente tranquila, sonriente, transporte público, alumbrado público. En comparación con el Donetsk de la guerra, la vida estaba en pleno apogeo en Mariupol. Había una sensación de libertad.
Durante estos seis años, Mariupol se ha convertido en mi segunda casa, sinceramente me enamoré de ella, sobre todo viendo como literalmente va cambiando ante nuestros ojos. La ciudad a la que entré a mediados de 2016, y tal como estaba hace apenas un mes, es cielo y tierra. Mariupol no fue en vano promocionada como una ciudad avanzada en Ucrania, realmente estaba como [como si] estuviera por delante del resto.
Ivanna, 32 años, editora
Trabaja en uno de los medios de Mariupol, junto con Vlad están criando a su hija Stanislava de tres años.
Recuerdo de años pasados que, como un ayuno, un día festivo de la iglesia, inmediatamente comienzan a disparar cerca de la ciudad. Bueno, eso fue en 2014-2015 . Incluso nuestro rector [del templo], el padre Dimitry, se quejó de esto: “Tan pronto como es un día festivo, disparan”. Y ahora tenía un fuerte presentimiento de que algo iba a pasar. Pero luego comenzó en Maslenitsa [una semana antes de la Cuaresma]. Entonces esperé con temor el comienzo de la Cuaresma.
Natalia, 43 años, profesora
Enseña lenguas extranjeras
El 22 de [febrero], cuando escuchamos todo esto [ reconocimiento de la independencia de la DPR y la LPR ], nos dimos cuenta de que tendríamos un culo. Yo personalmente entendí. Le pregunto a mis amigos que estaban relacionados con los voluntarios, a todos estos movimientos, les digo: “ ¿Es para recoger un caso de alarma ?” – “Natalya, lo más probable es que sí. Ocúpate del papeleo».
Era el 22, cuando estaba básicamente listo. El día 23 nos comunicamos con la gente de Donetsk [amigos de Donetsk]. La gente de Donetsk me dice: «Natasha, el ejército de la RPD te ha atacado». Yo digo: «Bueno, está bien».
Llamé a mis amigos [de Mariupol]. Me dicen: “Natasha, Mariupol está bien protegida aquí. Nos ocuparemos del DNR de alguna manera”. De nuevo: está bien. Pero soy adecuado, entiendo lo que [significa] toda la demagogia rusa sobre el hecho de que «estamos liberando algo allí»…
Danya, 29 años, constructora
Antes de la guerra, Dani tenía una pequeña empresa constructora. Hizo reparaciones con sus propias manos en muchos apartamentos de Mariupol. Danya tiene una esposa Lana y dos hijos: Zhenya de tres años y Rostislav de ocho años.
Hay una sensación de que [el comienzo de la guerra] fue hace varios años. Es difícil incluso recordar.
Mariúpol, 23 de febrero de 2022Aleksey Filippov / AFP / Scanpix / LETA
24 DE FEBRERO
Primer dia de la guerra
Me enteré del comienzo de la guerra por conversaciones telefónicas en voz alta de un vecino en el apartamento, pánico. Al despertar, pensó que era una tontería, pero se despertó rápidamente.
Ese día, todavía había contacto con mis padres en Mariupol. Llamamos por teléfono, no estaban muy preocupados: nadie pensó que iba a pasar algo más grande de lo que fue en 2014 . Mis padres y mi hermana Rimma son generalmente personas sobrias, no alarmistas. Mi compañero de cuarto y yo estábamos confundidos. Pero como tenía que hacer algo, empaqué y me fui a trabajar, a mi oficina editorial.
Dani, constructor
La esposa [maestra] se despertó por la mañana con una llamada telefónica. Le dijeron en la escuela que hoy no vamos a trabajar, diles a todos los niños, tali-wali, tili-tili. ¿Es el 22 o el 24 [de febrero]? No puedo asegurarlo, porque los primeros dos días fueron un completo desastre: nadie sabía nada y todos pensaban que era una broma.
Natalia, profesora
Strelyanina estuvo en algún lugar donde estuvo en 2014-2016. Estos bombardeos , las afueras de Vostochny . Estamos acostumbrados a ello. Y los que vivieron allí están acostumbrados. Todavía estábamos en contacto. Nuestra amiga vive en el sector privado, paralelo a las afueras de Vostochny, dice: “Natasha, está bien. Estamos en sótanos. Todo esta bien». Tal situación de emergencia.
Vlad, ingeniero
Este: este era nuestro mundo, supongo. Lo consideramos nuestro favorito y la mejor zona. Vivíamos allí antes de la boda, donde construimos nuestro mundo muy acogedor después de la boda. Es personal. Era posible vivir en este parche, sin sobresalir particularmente en ningún lado.
Era temprano en la mañana, estábamos durmiendo. Nos despertaron voleas, explosiones y una llegada a una calle vecina, golpeó el techo de la casa, el techo se quemó. La casa era para dos familias, una familia no resultó herida, en la segunda hubo heridos, en mi opinión, incluso heridos de gravedad. Luego hubo conmoción y la comprensión de que algo muy terrible había comenzado.
El primer día monitoreamos las noticias, nos enteramos de que se estaban formando trenes de evacuación , pero por alguna razón no abordamos el primer tren, y al día siguiente no había trenes. Es decir, el momento en que todavía era posible salir de manera segura, de alguna manera lo perdimos con éxito. No pensábamos que todo sería tan masivo y catastrófico como sucedió.
Mariúpol, 24 de febrero de 2022Evgeniy Maloletka / AP / Scanpix / LETA
25 DE FEBRERO
Segundo día de la guerra
En el centro de Kiev, nos despertamos de la explosión: escuchamos un sonido tangible. Supimos por las noticias que fragmentos de un misil ruso derribado cayeron sobre un edificio residencial en un área remota de nosotros. Los amigos cercanos viven en esta área. Me apresuré a llamarlos – vivos. [Esto debería haberse calmado,] pero no había tiempo para trabajar.
Pronto, mi compañero de piso y yo escuchamos la primera sirena antiaérea de nuestras vidas y corrimos al refugio en una casa vecina. Cierto, entonces, debido al apego a la comodidad del hogar, decidimos que, probablemente, mientras aún fuera posible, intentaríamos quedarnos en el departamento. Pero amigos, en cuya zona fue derribado el cohete, desde entonces han pasado la noche en el metro y evacuados tres días después.
Danya , constructora
Al segundo día después de que todo comenzó, me fui [de la casa]. Estaba asustado. Me dijeron [conocidos militares] que no saliera, porque andan por la ciudad, no sé quiénes, no sé qué, están buscando saboteadores, no salgan.
Salí pensando: “Iré por lo menos a comprar gasolina por ahora”. En la gasolinera la cola era de unos 500 metros, me llené de 30 litros de gasolina. Puse el auto en el garaje, revisé el aceite, puse un hacha, una pala, una palanca, una llave de rueda de repuesto, lo preparé para la salida. Luego me fui a casa, me encontré con el presidente de la cooperativa en el camino, le dije: «Bueno, ¿qué haces allí?» – «¿Bien? Empezaron a bombardear. Así que vienen».
Luego conduje por la ciudad, compré un poco de comida. Con colas muy largas. No trajeron comida, pero la sacaron de los almacenes [de la tienda misma]. No fueron capaces de colocarlos. 100 hryvnia – una hogaza de pan ( con un precio normal de alrededor de 25 hryvnia, – aprox. Meduza ). En la taquilla dicen: “No mires los precios en las estanterías, porque los precios son diferentes”. Una barra de pan, varios jugos, una lata de cualquier alimento enlatado, como espadines u otra cosa, un kilogramo de galletas: 1200 hryvnia .
Ivanna, editora
Mi padrino me ofreció mudarme al distrito de Primorsky para ella, su esposo escribió: “Vamos, al menos por un par de días. Tal vez siéntate con nosotros». Eso es lo que le escribí. “Estoy de acuerdo”, digo, “en pasar la noche en un búnker, solo para dormir lo suficiente, para no escuchar todo esto ”. Porque estuve temblando de miedo durante días cuando estábamos en casa.
Vlad, ingeniero
Un viaje en taxi [a casa], de ida y vuelta, nos costó, en mi opinión, 300 hryvnias . Allí tomamos algunos productos necesarios, tomamos un gato y no volvimos más a Levy. Como se volvió muy peligroso allí, nadie iba allí.
Residentes de Mariupol en un refugio. Noche del 24 al 25 de febrero de 2022 Evgeniy Maloletka / AP / Scanpix / LETA
26 DE FEBRERO
Tercer día de la guerra
Dani, constructor
En algún momento entre el 25 y el 26, las tiendas de comestibles en nuestra área fueron “bombardeadas” [por saqueadores]. Se introdujo un toque de queda, pero por la noche se podía oír cómo se derrumbaban los escaparates y se sacaban [mercancías]. La ciudad está en completa oscuridad, no se ve nada, las alarmas no funcionan, y a la mañana siguiente estas tiendas ya estaban maltratadas y maltratadas. A pesar de que había un toque de queda, y [unos días después] dijeron que los saqueadores serían fusilados en el lugar, pero la gente todavía subió a esta tienda desesperada y llevó comida allí. La gente estaba en tinieblas.
Supermercado en Mariupol. 6 de marzo de 2022Evgeniy Maloletka / AP / Scanpix / LETA
27 DE FEBRERO
Cuarto día de la guerra
Ese día hubo una tensión interna por motivos políticos. En mi canal de telegramas, describí mi posición pro-ucraniana, y continué declarándola en los días siguientes, aunque mi canal no es sobre política en absoluto, sino sobre cine. Desde entonces, 300 personas se han dado de baja, esto es un tercio de la audiencia, en la que había muchos rusos.
Peleamos ese día con mi madre. Antes de la guerra, nuestras opiniones políticas no coincidían en todo. Sin embargo, como creyente, rehuía las discusiones políticas dentro de la familia. Todo aquí, te guste o no, se ha agravado. Pero no había tiempo para alargar la pelea. Tuve que trabajar, conectando el sentido del humor familiar, para buscar el diálogo.
MARZO 1
Sexto día de la guerra
Según mi amiga Natalya, en los últimos dos días de febrero en Mariupol, la comunicación con el distrito de Levoberezhny de la ciudad se perdió por completo: el transporte no iba allí, también se volvió imposible pasar.
Mamá siguió llamando, pero desde una tarjeta SIM de respaldo. La red del antiguo operador en su zona de Mariupol ya no prendía. Mamá se jactó de que papá logró abastecerse de comestibles. Cierto, hizo una larga cola, pero el stock debería haber sido suficiente para un par de semanas.
Mamá también trató de consolarme y dijo que ahora todo no es muy grave, porque la verdadera guerra es cuando se bombardean las torres de televisión y las estaciones de comunicación. Un par de horas después de esta conversación en Kiev , hubo dos explosiones cerca de la torre de televisión en Dorohozhichy, al lado del cementerio Lukyanovka y Babi Yar. Las autoridades ucranianas dijeron que los proyectiles «golpearon la sala de control de la emisora».
Vlad, ingeniero
Las interrupciones comenzaron en el distrito de Primorsky, con luz, con agua. Y luego el padrino, que se fue [de la ciudad] el primer día, llamó y dijo que su departamento [en el centro] estaba vacío: “Vamos a mudarnos si es necesario”. Nos hemos mudado. Y, literalmente, uno o dos días después, un proyectil golpeó la casa donde estábamos antes.
Los médicos de la ambulancia ayudan a un hombre herido en un bombardeo. Mariúpol, 1 de marzo de 2022 Evgeniy Maloletka / AP / Scanpix / LETA
2 DE MARZO
Séptimo día de la guerra
Nada estaba claro. Pero uno de mis amigos de Kiev dijo que esas explosiones, cuyos sonidos provenían de las afueras de la ciudad el primer día de la guerra, no son necesariamente golpes que llegan al suelo. Algunos de ellos pueden ser el resultado del trabajo de la defensa aérea: los misiles explotan en el aire y todo en tierra permanece intacto.
Me calmé un poco y le conté a mi mamá. Ella, a juzgar por su voz, también se sintió mejor, porque en su zona de Mariupol también se escuchaban llegadas.
Recuerdo que también le dije a mi madre que no podía ser que entraran aviones como en la Segunda Guerra Mundial y empezaran a bombardear la ciudad desde el cielo. Mamá estuvo de acuerdo: no puede ser. Una semana después, como recuerda Natalya, los aviones aparecieron en la ciudad. No sé cómo reaccionó mi madre cuando llegaron los aviones. 2 de marzo a las 12:35 La escuché por última vez.
Donde los padres se esconden de los ataques aéreos, no lo sé. No recuerdo que fueran a buscar refugio para ellos. Mamá tiene una enfermedad difícil, incluso para ella es difícil caminar, sin mencionar correr por los sótanos.
Ivanna, editora
Pasamos una noche en el apartamento del padrino en el centro. Y había un apartamento así, mucho vidrio: las ventanas son grandes, anchas, stalin. Y, en general, un montón de armarios, un aparador está en la habitación. Y me imaginé esto: una onda expansiva … Simplemente nos ahogaremos en este vaso. Nos fuimos a dormir al pasillo, los cinco ( Ivanna y Vlad, su hija Stanislava, la madre y el hermano de Ivanna, aproximadamente Meduza ). Cada día hacía más frío. Íbamos todo el tiempo con chaquetas, con ropa. En lo que estaban, en lo que dormían.
Mariúpol, 3 de marzo de 2022 Evgeniy Maloletka / AP / Scanpix / LETA
3 DE MARZO
Octavo día de la guerra
Mis amigos en muchos distritos de Mariupol ya estaban significativamente conmocionados: la ciudad fue objeto de fuertes ataques. Pero yo no sabía nada de eso. En nuestra área en Kiev esa noche, varias veces seguidas, algo explotó en nuestra vecindad inmediata. Era inimaginablemente ruidoso y aterrador. Parecía que nuestro edificio de nueve pisos ahora tomaría la forma de una figura de fichas de dominó. A la 1:42 am, mi vecino y yo saltamos de la cama y nos sentamos en el pasillo hasta las cinco de la mañana.
Desde la habitación conmigo, logré agarrar el ícono y la jaula con Timothy el hámster.
Hubo una brecha de 30 segundos entre estas explosiones. Primero luz, luego sonido. Ves la luz, entiendes que ahora se estrellará contra tu casa o cerca. En estos segundos, entre la luz y el sonido, debe tomar una decisión sobre qué llevar de la habitación al pasillo.
Mi amiga Masha y yo oramos entonces. Y me pregunté qué parte de Kiev junto a nosotros ya no existe. Recuerdo claramente lo que estaba pensando entonces. ¡Pensé que cuando mi gente pase, les diré lo que teníamos aquí! No sabía lo que tienen todos los días, solo que peor.
Y también se volvió interesante lo que hace la gente que presiona el botón para lanzar misiles a los civiles después de hacer su trabajo. ¿Vas a fumar? ¿Beben café? ¿Llamar a los seres queridos? ¿Qué?..
Vlad, ingeniero
Cuando se cortó el agua, todos inmediatamente comenzaron a correr y buscar dónde aún podían comprarla. Hay un punto cerca [de la casa] donde echaban agua filtrada. Pero como ya no había luz, no podían filtrar esta agua, así que vendieron los últimos cilindros por algo de dinero para el espacio. Conseguimos entonces comprar literalmente dos berenjenas de agua potable. Fue la última agua potable. No había ningún otro lugar.
Los residentes de Mariupol reciben agua potable. 6 de marzo de 2022 Evgeniy Maloletka / AP / Scanpix / LETA
4 DE MARZO
Noveno día de la guerra
Traté de averiguar qué estaba pasando en Mariupol de un amigo que era el único de todos mis entonces milagrosamente se mantuvo en contacto.
– ¡Janochka, hola! ¿Puede describir la situación en la ciudad, por favor? Este es mi segundo día sin contacto con mis padres.
– ¡Oye! La ciudad no tiene electricidad, agua, calefacción o comunicaciones. En general, todo es muy alarmante, hubo 200 víctimas. Segundo día sin novedades. Quieren organizar una evacuación. Dios no lo quiera … Aquí puedes volverte gris, apenas podemos soportarlo. Sospecho que mi casa ya no existe físicamente.
Durante todos los días de la guerra, solo ha desaparecido el agua caliente en nuestro microdistrito. Un par de supermercados continuaron funcionando, aunque las colas fueron cósmicas al principio.
Casi todas las farmacias estaban cerradas. Tuve que ir al otro extremo de la ciudad por medicinas. En el camino, vi el mismo edificio residencial en la calle Lobanovsky: el 26 de febrero, dos cohetes lo alcanzaron. No hubo muertos, seis personas resultaron heridas. Luego golpear edificios civiles fue algo más fuera de lo común, impactante.
Ivanna, editora
Donde distribuyen la ayuda humanitaria – pasado de boca en boca. Dónde reparten cualquier cosa, dónde se pueden cargar los teléfonos: los primeros días se pueden cargar en la oficina, frente a la Cruz Roja.
Los residentes de Mariupol cargan teléfonos móviles. 6 de marzo de 2022Evgeniy Maloletka / AP / Scanpix / LETA
Pensamos que deberíamos buscar refugio. Sabíamos lo que [hay] en Drama ( así es como los residentes de Mariupol llaman a la ciudad Drama Theatre, – aproximadamente Meduza ). Pero no llegamos allí.
Primero fuimos a la casa, que está cerca de Drama. Esta es una casa antigua [estalinista]; en consecuencia, el refugio ya está preparado, diseñado. Bajamos allí. La gente tiene su propio ambiente allí, hay una mesa, comen gachas, hay una vela. Ellos tienen su propio mundo allí.
Y luego nos dijeron: “Aquí solo aceptamos a nuestra propia gente. Ya tenemos mucha gente aquí». En definitiva, gente solo desde sus casas. Si apesta, entonces ven, en el caso más extremo. ¿Qué casos extremos pueden ser todavía ahora? ..
En general, es simplemente surrealista: caminas por la ciudad, está prácticamente espaciado, mucho vidrio, la gente está en estado de shock, esperando ayuda humanitaria. En la Plaza del Teatro [cerca del Teatro Dramático] están ardiendo fogatas porque quieren calentar comida.
Por todas partes srach, desorden, vidrios rotos. No sacaron la basura, porque había que sacarla por la [margen] Izquierda, al otro lado del río – al vertedero, quién sabe dónde, ahí es muy peligroso. Y las personas que viven en edificios de gran altura, todos los botes de basura sobresalían más cerca de Prospekt Mira, para que este srach no se acumulara en sus patios. Y todas las avenidas están ahora en estos botes de basura.
Resultó que hay un refugio en nuestra casa. Conocimos a los vecinos, dijeron quiénes somos, qué somos y nos dejaron entrar.
Esta sala era un club de intereses, la gente se reunía allí, hay copas de premios. Y nosotros, los residentes de la casa, el dueño permitió esconderse. El piso era de baldosas, las paredes eran de cartón yeso, había lámparas, aunque las habían quitado [del techo] para que no nos cayeran encima. Las ventanas estaban tapadas con algo, frazadas y todo lo del mundo, para que no volaran.
Dani, constructor
Ya al tercer día, en mi opinión, apagamos la luz. Luego lo encendieron un ratito, todavía duró, en mi opinión, dos o tres días. Apagó la calefacción, pero había gas. Pensamos: está bien, hay gas, encendamos los quemadores. El agua está cerrada. Tomé un baño previo, marqué berenjenas, pero esto no fue suficiente.
Apagó el gas. Era la última esperanza, porque en la estufa al menos podías cocinar algo para comer. Desde entonces, ha sido un completo desastre. En el patio construimos una estufa de ladrillos.
Los residentes de Mariupol cocinan en el patio de la casa. 6 de marzo de 2022Evgeniy Maloletka / AP / Scanpix / LETA
Natalia, profesora
Vodokanal transportaba agua potable, agua corriente del grifo. El agua de servicio era agua de alcantarillado. Ella también tuvo que ser reclutada. El agua potable en un primer momento se mantuvo durante siete horas. Traté de estar de pie durante siete horas, pero me di cuenta de que caería uno al lado del otro, [como si fuera] Leningrado sitiado, y estaba cayendo allí, y nadie me levantaría.
Me sobró carne [en casa]. Cambié un kilo de pollo por una berenjena de agua.
El agua valía su peso en oro, y sobre todo beber. El agua más fresca era el agua del manantial. ella es salada Era agua fresca, porque aunque era salobre, estaba limpia. Le preparé café en una olla de fondue [sobre una vela].5 DE MARZO
décimo día de la guerra
Ese día, por primera vez , Mariupol entró en las noticias de Meduza, que mi hermana y yo seguimos. Nos dimos cuenta de que Meduza no habría escrito sobre la ciudad si no hubiera habido una buena razón. Entonces nosotros, que no sabíamos nada de la situación real de la ciudad, comenzamos a adivinar que algo realmente terrible estaba pasando allí, pero teníamos miedo de creerlo. Se abstrajeron lo mejor que pudieron, tratando de salvar los nervios, el sentido del humor y la esperanza.
Natalia, profesora
Tenía bancos de energía cargados, todas las lámparas USB; gracias a ellos, leí mucho, abstraído. Leí algunas tonterías, algunos clásicos, volví y releí a Wilde, leí a Alice [Lewis Carroll] nuevamente. Por alguna razón, leí casi todo Isabel Allende , porque me pareció que era de alguna manera paralelo: Chile y Ucrania. Entonces consideré que había leído unos 22-23 libros.
Un hombre juega con su hijo en el sótano de la casa. Mariúpol, 6 de marzo de 2022Evgeniy Maloletka / AP / Scanpix / LETA
6 DE MARZO
Undécimo día de la guerra
En este día, se suspendió el trabajo del sitio web de «Priazovsky Rabochy», este es el periódico más antiguo de Mariupol. La redacción reanudó sus labores el 21 de marzo. En la noticia sobre el lanzamiento del sitio, los editores pidieron a los lectores compartir información sobre cuatro de sus periodistas, con quienes se perdió el contacto.
En la mañana de ese día, sucedió un milagro. Papá llamó. La conexión era intermitente, no era muy audible. Papá logró decir que él y mamá están vivos. Lo considero un milagro. No he sabido nada de mi padre desde entonces. En la tarde del mismo día, Mariupol recibió el título de Ciudad Héroe.
Un amigo, terry ateo, al saber de mi fe, comenzó a enviar fotos del templo, donde comenzó a poner velas, por la salud de los miembros de mi familia e incluso de todo el pueblo ucraniano. Ahora no estoy seguro si lo hace por mí o ya por sí mismo también.
Tengo algunos amigos en Rusia. Este es un moscovita nativo que ahora apoya plenamente a Ucrania. Y también hay residentes de Ekaterimburgo, Saratov, Rostov. Todos ellos escribieron en los primeros días de la guerra: expresaron su apoyo y solidaridad con Ucrania. Que sería así, no tenía ninguna duda.
Es cierto que cada día, yo, un nativo de Donbass de habla rusa, me avergüenzo cada vez más de mi amistad con los rusos, incluso con los cuerdos. No esperaba tal reacción de mí mismo. Da miedo deslizarse hacia las acusaciones, el odio, da miedo sentirse ofendido por aquellos que no tienen la culpa. Ahora solo puedo mantenerme en contacto con dos de mis rusos: aquellos que están en contacto todos los días, que apoyan tangiblemente y distraen de lo terrible.
Antes de la guerra, declaré abiertamente mi amor por el idioma ruso. El otro día me asustó un compañero de viaje de habla rusa en un ascensor. Espero poder volver al sentido común.
Mariúpol, 7 de marzo de 2022 Evgeniy Maloletka / AP / Scanpix / LETA
Dani, constructor
Para beber, teníamos un manantial en el Parque Petrovsky. El presidente [de la cooperativa de vivienda] y yo recolectamos berenjenas de todos los que querían, fuimos allí en su automóvil y recolectamos agua. Este manantial estaba abajo, detrás del cementerio, unos 15 metros más abajo. Y la pendiente es de 45 grados, y fue necesario levantar estas berenjenas arriba. La tierra está congelada, descongelada, húmeda. Resbaladizo.
Fuimos allí tres veces, pero el agua estaba terrible, tenía un sabor único a cementerio, sabía a… Nunca probé una mierda, pero me parece que esto era todo. El agua era de color marrón amarillento en este manantial. Al principio parecía que era transparente, pero cuando lo hierves, el sabor es como si le hubieran echado algo muy amargo.
Novoselovka tenía pozos que datan de aquellos tiempos [soviéticos]. Y un excéntrico nos aconsejó: hay un pozo cerca de la carretera y cerca de la casa [en Novoselovka]. Giramos cerca de la casa, esto está cerca del hospital en Novoselovka. Manejamos allí, y hay un BMW. Doblamos la esquina y en este BMW, ¡bang! Miro a la vuelta de la esquina, y este BMW se ha ido. Miro al presidente y me dice: “Homenaje, y ya estamos aquí [y no tiene sentido irse]”. Y nosotros, en definitiva, recogemos más agua.
Un hombre se acercó y dijo: «Chicos, ¿tienen un cigarrillo?» Sonreímos, «No». “Así que quiero fumar. Daría una botella de vodka por un cigarrillo. El presidente inmediatamente saca un cigarrillo de su bolsillo, e inmediatamente saca una botella de cerveza de un litro. Y ese [presidente] inmediatamente saca un segundo cigarrillo.
9 DE MARZO
Decimocuarto día de la guerra
El 9 de marzo, aviones rusos bombardearon el hospital de maternidad No. 3 de Mariupol y un hospital infantil al lado. Esto produjo el efecto de la explosión de una bomba en Kiev. Le pregunté a mi hermana qué deberíamos hacer ahora. La ciudad ya está ocupada, todavía no hay conexión, el pánico comenzó a aparecer. Mi hermana me dijo con seriedad que esperara lo mejor y que hiciera lo que ella hizo: trabajar. Todavía no sabíamos que los ataques aéreos en Mariupol ahora serían regulares. Y los amigos de Mariupol lo sabían.
Una mujer de la sala de maternidad del hospital No. 3. Mariupol, 9 de marzo de 2022Evgeniy Maloletka / AP / Scanpix / LETA
Natalia, profesora
Los aviones aparecieron el 9 de marzo muy claramente en lo alto. Volaron, yo vi. Luego todavía volaban con balizas intermitentes. Miras por la enorme ventana, ves estas luces intermitentes volando por encima de ti, hasta donde alcanzas a ver. Y parece que vuelan hacia tu ventana.
Ivanna, editora
Y luego [el 7 de marzo] comenzó la Gran Cuaresma, y en la noche cargaron.
En todas partes, en todas partes, en todas partes golpean, en todas partes llegan, incluso en la casa de enfrente. Todo alrededor sufrió, solo nuestras dos o tres casas permanecieron intactas e ilesas, excepto por el hecho de que los vidrios en los marcos de madera volaron por la caída de las bombas.
Cada tarde pensábamos: «Señor, al menos vive esta noche». Y cada mañana: «Si pudiera vivir este día». Conocí a mi jefe en el centro de la ciudad y me dijo: «Ivanochka, aquí estamos orando, ¿oremos juntos?» Allí la tomaron de la mano. Yo digo: “Por supuesto, definitivamente rezaremos. ¿A qué hora rezas? – “Rezamos a las siete de la mañana, y sobre todo cuando dispara y cuando da miedo”. «Está bien, lo haremos». 10 DE MARZO
Decimoquinto día de la guerra
En algún momento comenzaron a aparecer páginas públicas en las redes sociales para buscar familiares en Mariupol, que ahora, por la falta de comunicación, era imposible pasar. Mi hermana y yo, para ese momento ella ya había evacuado Kiev, de alguna manera decidimos en secreto que no sembraría el pánico, llamaríamos caóticamente a algún lugar. Ellos mismos sin saberlo nos brindaron la oportunidad de esperar con tranquilidad una llamada de nuestros padres: sabemos que en situaciones de crisis están lo más concentrados posible, que se han abastecido de todo lo necesario y llamarán lo antes posible.
Pero lentamente, comenzamos a derrumbarnos y mirar por el rabillo del ojo los canales de telegramas dedicados a Mariupol. En uno de estos, los residentes locales, que milagrosamente lograron ponerse en contacto, y sus familiares comparten fotos, videos y cualquier otra información sobre el estado de casas individuales y calles enteras de la ciudad: quién vio qué, qué estaba intacto y qué fue destruido.
Mi hermana y yo no miramos esas fotos ese día, para no enojarnos antes de tiempo. Pero en informes separados vieron tanto un hospital de maternidad como un edificio completamente destruido de la Universidad Técnica Estatal de Azov en el centro. Encontramos los relatos de los fotógrafos Yevgeny Maloletka y Mstislav Chernov, que entonces estaban en Mariupol. Comenzó a revolverse con horror: tanto por las fotos en sus cuentas como por lo que está sucediendo en general.
Quería conservar en mi alma remanentes de luz y esperanza. Apenas diez días antes de la guerra, una amiga cercana de Mariupol, Lisa, me habló de uno, también acuarelista de Mariupol , Boris Dovganyuk. ¡En sus pinturas, Mariupol es tan tranquila, gloriosa y querida! Entonces Lisa y yo acordamos ir a su exhibición la próxima vez que la visite. Le mostré estas acuarelas a mi hermana, para consolarla.
Lisa pudo evacuar. Fue ella quien fue la primera de las amigas de Mariupol que formuló el terrible: «Mariupol ya no existe». Así lo dijo Liza en nuestra conversación telefónica con ella, la primera después de la pausa del bloqueo, el 16 de marzo.
Natalia, profesora
Tuvimos una basura cuando golpearon el pasaje ( el único pasaje subterráneo en todo Mariupol, – aproximadamente Meduza ). Golpearon muy fuerte: el embudo al lado era del mismo [tamaño] que la transición. Hasta ese momento no había tal agujero en Mariupol. En nuestra entrada, las ventanas cayeron hasta mi piso. En el quinto, un balcón voló. Bueno, como salió volando, el vaso salió volando. Los vecinos del quinto piso me pidieron que pasara la noche, los dejé entrar. Me lo permitieron, porque ya no estaba solo.
Mariúpol, 10 de marzo de 2022 Evgeniy Maloletka / AP / Scanpix / LETA
Dani, constructor
[Un día] entré en una tienda cuando ya estaba todo desarmado. Fui y busqué lo que quedaba, porque había muy pocos productos. Miré debajo de los mostradores, había dulces viejos tirados por ahí: los vendedores están pesando, y [ellos] se caen, [ellos] son pateados (los llevan debajo del mostrador, – aproximadamente Meduza ). Encontré una barra de chocolate y 15 tipos diferentes de dulces allí. Todo lo que pude conseguir. En general, soy una mala fuente de ingresos.
Fuimos a la planta por un negocio, y nos agradecieron desde la planta, nos dieron algo de comer. Me dieron un paquete de pasta, un trozo de tocino, un cubo de cinco por cinco [centímetros] en pimiento rojo. Le fue muy bien. Todavía recuerdo su sabor. Luego me dieron un bote de arroz, un kilo de cebollas, un kilo de patatas. Esto es todo por buenas obras: ayudé a algo y en algún lugar. Puso [por ejemplo] un cerrojo en la entrada de una mujer, porque los saqueadores corrían por las entradas y se llevaban [las cosas de los apartamentos].
Había una escasez catastrófica de alimentos. Cuando empezó toda esta [guerra], mi suegra, mi cuñado y mi nuera vinieron a visitarme por el día. La nuera, probablemente el día 10 o 9, fue donde su madre y no volvió. Hubo bombardeos y pensamos que nunca volvería. Luego llamó y dijo que estaba con su madre y que todo estaba bien. Bueno esta bien». No sé cómo sacarla de ahí.
Vlad, ingeniero
Comenzaron a preparar leña [para cocinar al fuego, en el patio]. Un vecino trajo algunos libros para encender. Miro, y allí está el Salterio en eslavo eclesiástico. Pienso: «No importa». “¿Qué estás, ardiendo? No, lo tomaré, no dejaré que se queme». El vecino dice: «Sí, por favor». Y lo tomé. Ahora está en mi bolso. Y cuando daba miedo, leíamos el salmo 90 , lo tengo guardado desde hace tiempo en mi teléfono. Es que luego se cortó el teléfono, y llevamos este Salterio [con nosotros] al sótano, ya lo estábamos leyendo, a la hora señalada por [el jefe de la esposa], a las siete.
Mariúpol, 11 de marzo de 2022 Evgeniy Maloletka / AP / Scanpix / LETA
12 DE MARZO
Decimoséptimo día de la guerra
En la foto de una de las páginas públicas, vimos el edificio destrozado de la Casa de Comunicaciones de Mariupol, una de las principales atracciones del centro de la ciudad. No reconocí de inmediato una casa familiar en estas ruinas, pero un reloj característico colgaba de ella. fue el
De fuentes oficiales de noticias, poco a poco comenzaron a llegar algunas noticias sobre posibles «corredores verdes» para la evacuación de la ciudad. Mi hermana y yo nos preguntábamos si nuestros padres decidirían irse.
Vlad, ingeniero
Hay algunas películas sobre Vietnam, como «Full Metal Jacket» . Así que tuve la sensación absoluta de que estaba dentro de esta película. Aquí estoy caminando [alrededor de la ciudad], cruzando el cruce, y todo alrededor del cruce está cubierto de tierra [de las explosiones]. Voy más allá y no veo la Casa de las Comunicaciones, sino el marco de la Casa de las Comunicaciones, absolutamente sin nada, sin ventanas, sin puertas. Y este marco está cortado por la mitad. Es decir, un impacto directo de un cohete en el edificio, demolió los cuatro pisos. Esta es probablemente una de las experiencias más fuertes y terribles de todos los tiempos.
Cuando vi lo que estaba pasando en [la calle principal de Mariupol – Prospekt] Mira… Aún así, todavía no lo permití, pero todavía esperaba que esto no le pasara a toda la ciudad. Este es algún tipo de error monstruoso y trágico.
Ivanna, editora
Entendí que la información debía obtenerse de fuentes oficiales, pero no había ninguna como tal. Si nos poníamos en contacto con alguien, preguntábamos: “¿Qué dicen en general? ¿Qué está pasando en el mundo?». Incluso los periodistas, con los que también hablé, transmitieron algunos rumores, porque no quedaba más que rumores. Y solo la información sobre los bombardeos era real, porque si golpean la Casa de Comunicaciones, todos ven que la golpean.
Casa de comunicaciones en Mira Avenue en Mariupol. 13 de marzo de 2022 Evgeniy Maloletka / AP / Scanpix / LETA
Vlad, ingeniero
Según los rumores, se enteraron de que en algún lugar cercano hay una tienda, tienes que ir allí tanto. Hay cuatro puntos donde puedes comprar algunos productos. Mucha gente sabía de una tienda, abría a principios de las diez, y cuando nosotros [el hermano de Ivanna] fuimos allí a hacer cola a las ocho, ya había -bueno, no es mentira- casi mil personas delante de nosotros.
Estuvimos de pie durante 40 minutos, el ejército [ucraniano] llegó y dijo: todos deberían dispersarse, todos deberían refugiarse, pronto habrá bombardeos. Fuimos al refugio, esperamos allí a los primeros que llegaban. Y luego me imaginé: estaré sentado aquí, me imaginé cómo lo está pasando Ivanna en casa, ella no sabe qué está pasando con nosotros y dónde estamos en absoluto, y luego está este tiroteo. Pensé que no, no me voy a sentar aquí. Esperamos silencio, cruzamos la calle, avanzamos por una vía relativamente segura, allí [cerca del supermercado] ya se escuchaban llegadas, disparos.
Nota. autor : Al decir esto, Vlad no sabía que me estaba contando sobre nuestro microdistrito nativo con mi hermana. Le pregunté si vio nuestra casa y si estaba intacta. Vlad dijo que vio y parecía estar intacto. Esto trajo alivio, pero en Mariupol esa información rápidamente se vuelve obsoleta.
Ivanna, editora
Esperábamos que [la evacuación] se llevara a cabo. No recuerdo cómo sucedió que la estábamos esperando, pero Vlad fue por agua y vio un anuncio cerca de la Cruz Roja de que hoy del 11 al 16 habrá una evacuación de los habitantes de Mariupol.
Nos llamaron [parientes de otras ciudades] y nos dijeron que la esperaban. Eran las 10 en punto cuando nos enteramos. Inmediatamente recogimos todas nuestras pertenencias y nos dirigimos al Teatro Dramático. Hicieron fila allí. Entonces, de repente, alguien gritó: «No habrá evacuación». Todos están en estado de shock, hay mucha gente, todos tienen miedo y todos a su alrededor están en auge, disparando. Y por la mañana estaba en calma, y pensé que, probablemente, por eso estaba en calma, porque se anunció un régimen de silencio con motivo de la evacuación.
Y entonces empezó a venir la policía y a decir por megafonía que no habría evacuación, porque no había “corredor verde”. Y fuimos a todos los autos [de la policía] y escuchamos lo que decía. Entonces esta basura ya comenzó: especulación, replanteamiento. Alguien gritó que no había evacuación, todo era falso.
Mariúpol, 12 de marzo de 2022 Mstislav Chernov / AP / Scanpix / LETA
13 DE MARZO
decimoctavo día de la guerra
Natalia, profesora
[Parientes] Vika, Petya, Liza, Temych llegaron. Vinieron a mí porque todas sus casas cercanas [en el microdistrito 17] fueron destruidas.
Cuando apareció Petya, fuimos a buscar leña para alimentar. ¿Y qué cojones de leña tenemos en el centro de la ciudad?.. No hay árboles, no hay nada que aserrar con, en general, basura.
Fuimos de compras, a buscar mostradores, un árbol delgado que se puede cortar fácilmente con un hacha. Vamos con Petya, llevamos un trozo del mostrador. Lo creas o no, que quede en mi conciencia. Me persigné cuatro veces. ¿Entonces lo que hay que hacer? Tenía que hacer un fuego de alguna manera.
14 DE MARZO
Decimonoveno día de la guerra
Natalia, profesora
Cuando [unos días antes del 14] apareció la aviación, dio miedo, porque estaban cerca del Teatro Dramático. Fue mucho antes del bombardeo [del teatro], pero ya había pasado la noche en el pasillo.
[En la tarde del 14] buscamos agua cerca de Dram: los muchachos vinieron a Dram con agua de la empresa de agua. Nos paramos, y sobre nosotros dos aviones vuelan constantemente. Vuelan bajo, ven que la gente está de pie. ¿Te imaginas cómo han cambiado las cosas? Cuando los primeros aviones volaron de noche, todos salimos corriendo al pasillo. Y aquí un avión vuela sobre ti: la gente hace cola para obtener agua … No sé con qué soñará ese piloto en qué sueños.
15 DE MARZO
Vigésimo día de la guerra
Natalia, profesora
Si el infierno se parece a esto… Se parece a esto, sí.
Todos están impactados por las fotos [de Mariupol]. Para mí, las imágenes no son nada y los sonidos lo son todo. Los últimos dos días, la noche del 13 al 14 y del 14 al 15 [de marzo], cambiaron mi vida. Cuando parecía que estos sonidos, estas conchas, estas conchas de aire derretían tu cerebro, conciencia.
Para mí, el infierno es este sonido. Tardaré bastante en acostumbrarme a los sonidos en principio, porque esta mezcla de aviación, bangs… no sé qué tipo de arma bang. Tuve la sensación de que la tierra estaba siendo perforada, y tus cerebros estaban siendo perforados junto con la tierra.
Había miedo al silencio. Cuando está tranquilo, tengo miedo, tengo un miedo animal. Necesito [encender] música, algún video, algo más. Desarrollé un miedo al silencio, y este soy yo, que nunca tuvo miedo del silencio y la oscuridad.
Las últimas dos noches me acaban de poner patas arriba, cuando no puedes dormir [por el rugido]. Y [cuando] está tranquilo, no puedes dormir. Frío terrible. El frío era como un perro. En mi opinión, Mariupol nunca ha conocido un manantial así. Hacía menos dos grados en mi apartamento.
Este frío interior permanece hasta el día de hoy. Todavía ( 21 de marzo, – aprox. «Medusa» ) no puedo entrar en calor. Ahora solo me caliento cuando salgo. Fríamente. Hay dos cosas, el sonido y el frío.
Los residentes de Mariupol se esconden en la entrada de la casa durante el bombardeo. 13 de marzo de 2022 Evgeniy Maloletka / AP / Scanpix / LETA
Vlad, ingeniero
Esa noche hubo mucho ruido ( del 14 al 15 de marzo, – aprox. Meduza ). Incluso más fuerte de lo habitual. A las tres de la mañana nos despertamos con una gran onda de choque, y se repitió varias veces. Estaba claro que algo estaba siendo bombardeado en algún lugar muy cercano. Y luego nos dimos cuenta de que, probablemente, intentaremos irnos. Porque no hay otro lugar adonde ir.
Incluso antes de eso, estábamos listos para liberarnos en cualquier momento, si tan solo llegara alguna información sobre la evacuación. Y esa misma tarde supimos que la gente se subía [a sus autos] y se iba. Nos dimos cuenta de que si es así, entonces debemos irnos. Esta noche no dejó dudas.
Ivanna, editora
Donde era posible tomar una conexión, llegaban mensajes de texto: «El ‘corredor verde’ se ha anunciado de allí para allá». Y el día en que estábamos a punto de partir, llegó un mensaje de texto que decía que se había anunciado un «corredor verde» para el transporte privado desde Mariupol a Berdyansk, Tokmak, Vasilyevka, Zaporozhye.
Vlad, ingeniero
Fuimos al Teatro Dramático por casualidad. Ya al borde de la desesperación, atraparon al menos a alguien, al menos algún tipo de paseo, que pudiera llevarnos con ellos. Estábamos listos para sentarnos en la cabeza del otro, solo para partir de allí. Y conocimos a una persona así. La mujer viajaba sola.
Salimos a la una de la tarde, llegamos a Berdyansk a las 22:30. Era, por supuesto, un día muy ajetreado, una tarde ajetreada. Tuve la sensación de que como ya habíamos salido de Mariupol, significa que así es como debe ser, significa que Dios nos está ayudando y todo estará bien. Siento que solo estábamos siendo guiados. Alguien de arriba.
Dani, constructor
La esposa estaba un poco sorprendida. Ella no entendía lo que estaba pasando. Hasta los últimos dos días [antes de irse], pensó que todo terminaría, que todo era una mierda, que esto era una especie de malentendido. Pero en los últimos dos días, incluso ella creía que éramos un khan. Los últimos dos días son cuando Sechenov fue bombardeado . Y el último día fue cuando empezaron a bombardear nuestra zona . Eran exactamente las 23:00.
Nos despertamos de unos aplausos tan terribles que me pareció que había volado hacia la siguiente entrada. Salimos corriendo de la cama con el niño [hijo], porque allí nos calentábamos juntos: hacía ocho grados centígrados en el departamento. Salimos corriendo al pasillo con mantas y almohadas, con toda la basura. Y se sentaron allí durante media hora. Durante media hora nos dispararon, así que pensé: «Aquí volará, ahora volará …»
Ya enterré a mis hijos y me enterré a mí mismo, y pensé eso solo una vez, y sin tormento. Para que, Dios no lo quiera, no se arranquen miembros, nada. O, que seguirán vivos y yo moriré, y qué harán sin mí.
Terminó en media hora. Nos sentamos otros cinco minutos, en silencio, en silencio, y pienso: «Gracias a Dios». Pero empezarán. Sé que siempre empiezan. Pasan dos horas y empiezan. O almuerzan o traen conchas, algo así. Pienso: «Iré a ver dónde llegaron».
Había una luna joven. Era muy brillante y se podía ver todo. Salgo, abro la cortina… Bang. Veo un proyectil volando hacia mí. Tal chispa de este proyectil, y un borde rojo es visible en la parte posterior de este proyectil. Él vuela. Es literalmente un segundo. Ni siquiera tengo tiempo para hacer nada, y – ¡bang! – Se mete en la esquina de la casa.
Resulta que el proyectil no voló hacia mí, sino un poco hacia un lado, así que lo examiné. Voló directamente a la casa en [calle] Pokryshkin .
Inmediatamente después de que voló, tiro esta cortina con la mano, salgo al pasillo y ni siquiera tengo tiempo de darme la vuelta, como el segundo golpe y el segundo golpe. Corrí al corredor y comenzó el bombardeo de Pokryshkin. Todo. Y luego me di cuenta de que tal vez no vivamos hasta la mañana.
[Ese bombardeo fue] tan intenso que me pareció que cada proyectil caía sobre nuestra casa. Para ser honesto, no arrastro una maldita cosa al respecto, pero daba tanto miedo que ya estaba cagando. Todo terminó a las cuatro de la mañana.
Fosas comunes en Mariupol. 9 de marzo de 2022Evgeniy Maloletka / AP / Scanpix / LETA
* * *
El día que siguió a esa terrible noche, Dana logró sacar a su familia, su esposa e hijos, de Mariupol. Se puso en contacto el 18 de marzo, después de varios días de viaje. La suegra y el cuñado de Dani también fueron evacuados. Siguiendo a Danya, Natalya y sus familiares también se fueron, ahora está en Khmelnitsky. Allá es relativamente tranquilo, en la ciudad ayudan a los migrantes. Era la partida de Natalia lo último que esperaba. Ivanna y Vlad llegaron al Dnieper y luego se mudaron al pueblo con parientes. Todos mis amigos, tanto aquellos cuyas palabras están registradas aquí como otros, ya llegaron o se dirigen a sus familiares en diferentes partes de Ucrania. El viaje dura días enteros.
mes de guerra
Ivanna, editora
Te acostumbras al hecho de que siempre estás en peligro, algo está haciendo ruido en alguna parte, hay un caos general alrededor, todo está bombardeado. A esta devastación, a este apocalipsis. Y cuando te encuentras en otra dimensión, en otro mundo, o más bien en otra realidad, te parece una especie de sueño. Pero hoy estaba balanceándome y me di cuenta de que, probablemente, las emociones positivas ayudan a parar [y calmar]. Pero de todos modos, queda un reflejo de correr a algún lado, esconderse entre las calles y escuchar: el avión está volando o no está volando.
Natalia, profesora
Hasta que sentí el agua caliente, hasta que me lavé, me preguntaba si había hecho lo correcto [al irme]. No pierdes una biblioteca, ropa, cuatro paredes y un techo. Pierdes más, mucho más.
He estado hablando por teléfono durante los últimos cuatro días. Alguien aparece o hay información sobre alguien [de conocidos], ya aplausos.
Todo es muy inestable. Estaré aquí por un mes seguro. Ya he comprado una olla, una sartén, platos, tazas, platillos… Aún no sé nada. Definitivamente no iré al extranjero todavía, no quiero ser otra «quinta columna». Mientras hablaba con todos. Los que son adecuados dicen que tal vez volvamos a Mariupol para el verano. Al menos un punto [encima de la «y»] poner algunas cosas para recoger.
Una mujer que logró evacuar de Mariupol. Zaporozhye, 28 de marzo de 2022 Carol Guzy/ZUMA Press/Scanpix/LETA
Dani, constructor
¿Cosas? Bueno… Cosas… No sé. Puedes venir a recoger cosas. ¿Dónde recoger las cosas? ¿Cosas quemadas de casas quemadas? ..
Ahora toda mi familia no tiene hogar, yo no tengo hogar. Estamos sin hogar. Los niños son pequeños. ¿Qué los condena a toda esta situación? No lo sé. Pero no hace falta ser profesor para entender.
Vlad , ingeniero
Por supuesto, me gustaría volver, aunque solo sea por echar un vistazo. Para saber si nuestra casa está intacta y si se ha conservado algo en ella. No creo que [Mariupol] sea habitable. Está en coma.
* * *
Cuando los amigos comenzaron a irse lentamente hacia la zona donde captaban la red, cargaban sus teléfonos y hacían llamadas, la palabra “alivio” comenzó a jugar con nuevas facetas. Pero en el contexto de lo que experimentaron, describir sus sentimientos ahora parece mezquino e inapropiado. Mi hermana y yo, como decenas de miles de personas, seguimos esperando que nuestros familiares en Mariupol finalmente se pongan en contacto. La fe y los amigos me apoyan. Uno de ellos se sumó a la búsqueda de información sobre los padres. Y esto es lo que encontré:
Ira, encontré información tan positiva sobre tu casa. La casa está entera. Algunos de los residentes están en el sótano, otros en apartamentos. La información está actualizada a las 16:30 del 20 de marzo.
Desde entonces, todavía no hay nueva información sobre nuestra casa.
Cuando se publicó este texto, todavía no podía encontrar los nombres de mis padres en ninguna de las listas de evacuados de Mariupol. Un borrador de este texto fue escrito el 23 de marzo. Este es el día en que nació nuestra madre.
Por Horacio Medina y Vladimiro Mujica
Encantado de conocerte, espero que adivines mi nombre, pero lo que no logras entender, es la naturaleza de mi juego, lo que significa, arrodíllate.” THE ROLLING STONES – “SYMPATHY FOR THE DEVIL. (Traducción libre)
Estas reflexiones, que cubren un abanico de hechos recientes, están guiadas por una mirada sencilla de hombres angustiados por nuestro destino. Influenciados por eventos tanto dentro como fuera de Venezuela. Al hacerlas, no podemos menos que angustiarnos al comprobar que, lo que nos movió a la acción, hace ya poco más de 20 años atrás, cuando emprendimos la lucha por rescatar a Venezuela de las manos del chavismo sigue siendo el problema y centro nuclear del asunto: La ausencia de Principios y Valores éticos, especialmente en el ejercicio de la función pública y la política. Los acontecimientos recientes con la invasión rusa a Ucrania, les confieren una dimensión mucho más amplia a estas cavilaciones.
Utilizando una imagen bíblica, que mucha gente rechaza como una simplificación de la política, pero que sin embargo tiene un inmenso valor pedagógico en nuestra cultura, uno tendería a pensar que las fuerzas del mal y las tinieblas, esas que se simbolizan con la figura de Satanás, el Demonio o el Diablo, según sea el gusto, continúan cobrando fuerza inusitada, frente a las misiones del bien y de la luz. Y que un ejemplo de esta aparente lucha eterna, que compromete el destino de millones de seres humanos, se ejemplifica en Ucrania donde se enfrentan en desigual combate, la luz del valor de un pueblo y las tinieblas de un proyecto de control y destrucción adelantado por la Rusia de Putin, que no por el pueblo ruso.
No podemos pensar de otra manera a concebir este conflicto como una prueba terminal de valores, y nos resulta inconcebible que alguna gente, en pleno siglo XXI, muestre apoyo o neutralidad, ante la barbarie que comete el ejército ruso contra los ucranianos. Es deplorable que, algunos gobiernos y políticos, proclamen su respaldo incondicional e irrestricto, a Vladimir Putin, ante semejantes actos bélicos contra el pueblo ucraniano que constituyen, indubitablemente, crímenes de lesa humanidad y una atrocidad inconcebible. A pesar de la vesania que implican sus acciones, estos gobernantes existen y hacen pública su simpatía y su defensa ante tales actos de agresión. Cercanos tenemos, por ejemplo, a Miguel Díaz-Canel (Cuba), a Daniel Ortega (Nicaragua) y más cerca aún, casi en nuestra casa, a Nicolás Maduro, presidente de facto de una Venezuela en disolución. Por increíble que parezca, en esta escala de destrucción de los valores esenciales de la humanidad, es aún más censurable el rol de aquellos que los apoyan, los excusan o, sencillamente, se hacen “de la vista gorda”, en función de obtener como recompensa, un saco lleno de dinero, pero vacío de principios humanos.
Mirando en otra dirección, es imposible ignorar el impacto de la visita de algunos funcionarios del gobierno de Joe Biden a Caracas, acompañados de empresarios ligados al negocio petrolero. Entender este hecho, que puede ser interpretado como un acercamiento a Nicolás Maduro, un claro e inequívoco aliado de Vladimir Putin, a quien el propio gobierno norteamericano ha sancionado duramente y señalado como culpable de graves violaciones a los derechos humanos, significa aceptar las duras realidades de la política, en tiempos de guerra. En esos tiempos, se imponen los intereses estratégicos de las grandes potencias, en una dinámica que deja de lado los intereses que se juzgan menores, como en este caso, podría ser, la defensa de la democracia y la libertad en Venezuela.
En otra dirección, algunos venezolanos usan la visita norteamericana para abogar por el levantamiento de las sanciones internacionales a Venezuela. Es inevitable llegar a la conclusión de que esta posición no solamente constituye un acto explícito de cohabitación política con el gobierno de facto de Maduro, sino que la misma contribuye a fortalecer la tesis de que las sanciones son responsables de la crisis terminal de la economía venezolana. Si levantar las sanciones contribuye a abrir una puerta a la realización de elecciones libres en Venezuela, bienvenida sea esa acción. Sin embargo, abogar por ese levantamiento desconociendo el origen último de la catástrofe humanitaria en que sobrevive el 80% de la población; la destrucción casi absoluta de la Industria de los Hidrocarburos de Venezuela y su Sector Conexo; los casi 300 presos políticos que existen sometidos a torturas físicas y mentales; los crímenes de lesa humanidad ya reconocidos por la ONU y la investigación a Nicolás Maduro en la Corte Penal Internacional; los nexos con el narcotráfico; la presencia de grupos irregulares armados que dominan gran parte del país, llámense disidencia de las FARC, ELN(os) o Pranes; la corrupción que funciona como eje transversal del régimen; el saqueo que ocurre en el Arco Minero del Orinoco donde la FAN, grupos irregulares y delincuenciales reprimen a integrantes de nuestra etnia indígena; el desconocimiento total y absoluto del Marco Legal venezolano; significa ignorar, deliberadamente, que Venezuela es hoy un país en disolución y controlado por una red de redes de ejercicio del poder, que llevan a caracterizar lo que ocurre en nuestra nación como un proceso de “somalización”.
Es muy preocupante, y llama a una profunda reflexión sobre las motivaciones , el comprobar que el abogar solamente por una supuesta mejoría económica de la situación venezolana, dejando de lado el problema político fundamental de que el régimen reprime e impide el ejercicio de derechos constitucionales fundamentales es un ejercicio de cohabitación que puede llevarnos a aceptar una suerte de variante tropical del esquema chino, donde existe libertad para enriquecerse pero no para el ejercicio ciudadano. Quizás valga la pena usar otra alegoría religiosa: a quienes se dejan guiar por al barquero infernal, Caronte, descrito por Dante en la Divina Comedia, y quien lleva las almas hasta la puerta del infierno, les recordamos que sobre esa puerta se lee la siguiente inscripción: ¡Oh, vosotros los que entráis, abandonad toda esperanza!
Tiempo de concluir nuestras quizás desordenadas reflexiones, pero que encuentran un hilo de coherencia en las consecuencias que acciones aparentemente inconexas, tienen para nuestro futuro como nación.
Resta solamente la advertencia, a quienes piensan en la cohabitación como salida viable, que están desconociendo la verdadera naturaleza del juego del régimen de Chávez-Maduro, que es esencialmente mantenerse a todo evento en el poder.
Nosotros seguiremos adelante guiados por el objetivo de recobrar los Principios y Valores Éticos para construir un nuevo país, en Libertad y Democracia.
Horacio Medina es presidente de Pdvsa Ad Hoc y Vladimiro Mujica profesor de biología cuántica en Arizona State University